Settings
1 ▶︎
وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ مَنْ سَبَّحَكَ وَقَدَّسَكَ، وَسَجَدَ لَكَ وَعَظَّمَكَ، مِنْ يَوْمِ خَلَقْتَ الدُّنْيَا إِلَى يَوْمِ القِيَامَةِ فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ كُلِّ سَنَةٍ خَلَقْتَهُمْ فِيهَا، مِنْ يَوْمِ خَلَقْتَ الدُّنْيَا إِلَى يَوْمِ القِيَامَةِ فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ السَّحَابِ الجَارِيَةِ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ الرِّيَاحِ الذَّارِيةِ، مِنْ يَوْمِ خَلَقْتَ الدُّنْيَا إِلَى يَوْمِ القِيَامَةِ فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ مَا هَبَّتِ الرِّيَاحُ عَلَيْهِ، وَحَرَّكَتْهُ مِنَ الأَغْصَانِ وَالأَشْجَارِ، وَالأَوْرَاقِ وَالثِّمَارِ وَالأَزْهَارِ، وَعَدَدَ مَا خَلَقْتَ عَلَى قَرَارِ أَرْضِكَ وَمَا بَيْنَ سَمَاوَاتِكَ، مِنْ يَوْمِ خَلَقْتَ الدُّنْيَا إِلَى يَوْمِ القِيَامَةِ فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ أَمْوَاجِ بِحَارِكَ، مِنْ يَوْمِ خَلَقْتَ الدُّنْيَا إِلَى يَوْمِ القِيَامَةِ فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ الرَّمْلِ وَالحَصَى وَكُلِّ حَجَرٍ وَمَدَرٍ خَلَقْتَهُ فِي مَشَارِقِ الأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا، سَهْلِهَا وَجِبَالِهَا وَأَوْدِيَتِهَا، مِنْ يَوْمِ خَلَقْتَ الدُّنْيَا إِلَى يَوْمِ القِيَامَةِ فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ نَبَاتِ الأَرْضِ فِي قِبْلَتِهَا وَجَوْفِهَا، وَشَرْقِهَا وَغَرْبِهَا، وَسَهْلِهَا وَجِبَالِهَا، مِنْ شَجَرٍ وَثَمَرٍ وَأَوْرَاقٍ وَزَرْعٍ وَجَمِيعِ مَا أَخْرَجَتْ، وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا مِنْ نَبَاتِهَا وَبَرَكَاتِهَا مِنْ يَوْمِ خَلَقْتَ الدُّنْيَا إِلَى يَوْمِ القِيَامَةِ فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ مَا خَلَقْتَ مِنَ الإِنْسِ وَالجِنِّ وَالشَّيَاطِينِ، وَمَا أَنْتَ خَالِقُهُ مِنْهُمْ إِلَى يَوْمِ القِيَامَةِ فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ كُلِّ شَعْرَةٍ فِي أَبْدَانِهِمْ وَوُجُوهِهِمْ وَعَلَى رُؤُوسِهِمْ، مُنْذُ خَلَقْتَ الدُّنْيَا إِلَى يَوْمِ القِيَامَةِ فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ أَنْفَاسِهِمْ وَأَلْفَاظِهِمْ وَأَلْحَاظِهِمْ، مِنْ يَوْمِ خَلَقْتَ الدُّنْيَا إِلَى يَوْمِ القِيَامَةِ فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ طَيَرَانِ الجِنِّ وَخَفَقَانِ الإِنْسِ، مِنْ يَوْمِ خَلَقْتَ الدُّنْيَا إِلَى يَوْمِ القِيَامَةِ فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ كُلِّ بَهِيمَةٍ خَلَقْتَهَا عَلَى أَرْضِكَ صَغِيرَةً وَكَبِيرَةً، فِي مَشَارِقِ الأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا، مِمَّا عُلِمَ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُ عِلْمَهُ إِلَّا أَنْتَ مِنْ يَوْمِ خَلَقْتَ الدُّنْيَا إِلَى يَوْمِ القِيَامَةِ فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ، وَعَدَدَ مَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ، وَعَدَدَ مَنْ يُصَلِّي عَلَيْهِ إِلَى يَوْمِ القِيَامَةِ فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ الأَحْيَاءِ وَالأَمْوَاتِ، وَعَدَدَ مَا خَلَقْتَ مِنْ حِيتَانٍ وَطَيْرٍ وَنَمْلٍ وَنَحْلٍ وَحَشَرَاتٍ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ فِي اللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ فِي الآخِرَةِ وَالأُولَى، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ مُنْذُ كَانَ فِي المَهْدِ صَبِيًّا، إِلَى أَنْ صَارَ كَهْلًا مَهْدِيًّا، فَقَبَضْتَهُ إِلَيْكَ عَدْلًا مَرْضِيًّا، لِتَبْعَثَهُ شَفِيعًا، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ خَلْقِكَ وَرِضَی نَفْسِكَ وَزِنَةَ عَرْشِكَ وَمِدَادَ كَلِمَاتِكَ، وَأَنْ تُعْطِيَهُ الوَسِيلَةَ وَالفَضِيلَةَ، وَالدَّرَجَةَ الرَّفِيعَةَ، وَالحَوْضَ المَوْرُودَ، وَالمَقَامَ المَحْمُودَ، وَالعِزَّ المَمْدُودَ، وَأَنْ تُعَظِّمَ بُرْهَانَهُ، وَأَنْ تُشَرِّفَ بُنْيَانَهُ، وَأَنْ تَرْفَعَ مَكَانَهُ، وَأَنْ تَسْتَعْمِلَنَا يَا مَوْلَانَا بِسُنَّتِهِ، وَأَنْ تُمِيتَنَا عَلَى مِلَّتِهِ، وَأَنْ تَحْشُرَنَا فِي زُمْرَتِهِ، وَتَحْتَ لِوَائِهِ، وَأَنْ تَجْعَلَنَا مِنْ رُفَقَائِهِ، وَأَنْ تُورِدَنَا حَوْضَهُ، وَأَن تَسْقِيَنَا بِكَأْسِهِ، وَأَنْ تَنْفَعَنَا بِمَحَبَّتِهِ، وَأَنْ تَتُوبَ عَلَيْنَا، وَأَنْ تُعَافِيَنَا مِنْ جَمِيعِ البَلَاءِ وَالبَلْوَاءِ وَالفِتَنِ، مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَأَنْ تَرْحَمَنَا، وَأَنْ تَعْفُوَ عَنَّا وَتَغْفِرَ لَنَا، وَلِجَمِيعِ المُؤْمِنِينَ وَالمُؤْمِنَاتِ، وَالمُسْلِمِينَ وَالمُسْلِمَاتِ، الأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالأَمْوَاتِ، وَالحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ العَالَمِینَ، وَهُوَ حَسْبِي وَنِعْمَ الوَكِيلُ، وَلا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ العَلِيِّ العَظِيمِ.
Wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadada man sabbaḥaka wa qaddasaka, wa sajada laka, wa ʿaẓẓamaka min yawma khalaqtad dunyā ilā yawmil qiyāmati fī kulli yawmin alfa marrah, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadada kulli sanatin khalaqtahum fīhā, min yawmin khalaqtad dunyā ilā yawmil qiyāmati fī kulli yawmin alfa marrah, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadadas saḥābil jāriyati, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadadar riyāḥidh dhāriyati, min yawmi khalaqta dunyā ilā yawmil qiyāmati fī kulli yawmin alfa marrah, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadada mā habbatir riyāḥu ʿalayhi, wa ḥarrakat-hu minal aghsāni wal ashjāri, wal awrāqi wath thimāri wal azhāri, wa ʿadada ma khalaqta ʿalā qarāri arḍika wamā bayna samāwātika, min yawmi khalaqtad dunyā ilā yawmil qiyāmati fī kulli yawmin alfa marrah, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadada amwāji biḥārika, min yawmi khalaqtad dunyā ilā yawmil qiyāmati fī kulli yawmin alfa marrah, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadadar ramli wal ḥaṣa wa kulli ḥajarin wa madarin khalaqtahu fī mashāriqil arḍi wa maghāribihā, sahlihā wa jibālihā wa awdiyatihā, min yawmi khalaqtad dunyā ilā yawmil qiyāmati fī kulli yawmin alfa marrah, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadadan nabātil arḍi fī qiblatihā wa jawfīhā, wa sharqihā wa gharbihā, wa sahlihā wa jibālihā, min shajarin wa thimari wa awrāqin wa zarʿin wa jamīʿi mā akhrajat, wa mā yakhruju minhā min nabātihā wabarakātihā, min yawmi khlaqtad dunyā ilā yawmil qiyāmati fī kulli yawmin alfa marrah, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadada mā khalaqta minal insi waljinni wash shayāṭīni, wamā anta khāliquhu minhum ilā yawmil qiyāmati fī kulli yawmin alfa marrah, wa an tuṣalli alayhi wa ʿalā ālihi ʿadada kulli shʿaratin fī abdānihim wawujūhihim waʿalā ruʾūsihim, mundhu khalaqtad dunyā ilā yawmil qiyāmati fī kulli yawmin alfa marrah, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadada anfasihim wa alfāẓihim wa alḥāẓihim, min yawmi khlaqtad dunyā ilā yawmil qiyāmati fī kulli yawmin alfa marrah, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadada ṭayaranil jinni wa khafaqānil insi, min yawmi khlaqtad dunyā ilā yawmil qiyāmati fī kulli yawmin alfa marrah, wa ‘an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadada kulli bahīmatin khalaqtaha ʿalā arḍika ṣaghīratan wa kabīratan, fī mashāriqil arḍi wa maghāribihā mimmā ʿulima wa mimmā lā yaʿlamu ʿilmihu illā anta min yawmi khalaqtad dunyā ilā yawmil qiyāmati fī kulli yawmin alfa marrah, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadada man ṣalla ʿalayhi, wa ʿadada man lam yuṣalli ʿalayhi wa ʿadada man yuṣalli ʿalayhi ilā yawmil qiyāmati fī kulli yawmin alfa marrah, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi adadal aḥyāʾi wal amwāti wa ʿadada mā khalaqta min ḥītānin wa ṭayrin wa namlin wa naḥlin wa ḥasharāt, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi fīl layli idhā yaghshā wan nahāri idhā tajallā, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi fīl ākhirati wal ūlā, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi mundhu kāna fīl mahdi ṣabiyyan, ilā an ṣāra kahlan mahdiyyan, faqabaḍtahu ilayka ʿadlan marḍiyyan, litabʿathahu shafīʿa, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadada khalqika wa riḍa nafsika wa zinata ʿarshika wa midāda kalimātika, wa an tuʾṭiyahul wasīlata wal faḍīlata wad darajatar rafīʿata, wal ḥawḍal mawrūda, wal maqāmal maḥmūda, wal ʿizzal mamdūda, wa an tuʿaẓẓima burhānahu, wa an tusharrifa bunyānahu, wa an tarfaʿa makānahu, wa an tastaʿmilanā ya mawlānā bisunnatihi, wa an tumītanā ʿalā millatihi, wa an taḥshuranā fī zumratihi wa taḥta liwaʾihi, wa an tajʿalanā min rufaqāʾihi, wa an tūridana ḥawḍahu, wa an tasqīna bikaʾsihi, wa an tanfaʿanā bi maḥabbatihi, wa an tatūba ʿalaynā, wa an tuʿāfiyanā min jamīʿil balāʾi wal balwāʾi wal fitani, mā ẓahara minhā wamā baṭana, wa an tarḥamanā wa an taʿfuwa ʿannā wa taghfirlanā wa lijamīʿil muʾminīna wal muʾmināti wal muslimīna wal muslimātil aḥyāʾi minhum wal amwāt, wal ḥamdu liLlahi rabbil ʿālamīna, wa huwa ḥasbi wa niʿmal wakīl, wa lā ḥawla wa lā quwwata illā biLlahil ʿaliyyil ʿaẓīm.
Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan keluarganya sebanyak bilangan orang yang bertasbih dan mensucikan Engkau, bersujud bagi Engkau dan mengagungkan Engkau dari sejak Engkau menciptakan Dunia sampai hari kiamat. (setiap hari seribu kali). Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan keluarganya sebanyak bilangan tiap-tiap tahun yang Engkau telah menciptakan makhluk didalamnya dari sejak Engkau menciptakan Dunia sampai hari kiamat. (setiap hari seribu kali). Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan keluarganya sebanyak bilangan awan yang berjalan. Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan keluarganya sebanyak bilangan angin yang halus dari sejak Engkau menciptakan Dunia sampai hari kiamat. (setiap hari seribu kali). Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan keluarganya sebanyak apa yang diterbangkan angin atasnya dan bergeraknya segala cabang-cabang pohon-pohonan, daun-daunan, buah-buahan, dan bunga-bungaan. Dan sebanyak bilangan apa yang Engkau ciptakan diatas tempat diamnya bumi Engkau dan sesuatu diantara langit-langit Engkau dari sejak Engkau ciptakan Dunia sampai hari kiamat. (setiap hari seribu kali). Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan keluarganya sebanyak bilangan gelombang-gelombang lautan Engkau dari sejak Engkau menciptakan Dunia sampai hari kiamat. (setiap hari seribu kali). Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan keluarganya sebanyak bilangan pasir dan kerikil batu kecil dan tiap-tiap batu dan telur yang telah Engkau ciptakannya di arah bumi sebelah Timur, Barat, Tanah data, gunung-gunung, jurang-jurangnya dari sejak Engkau jadikan Dunia sampai hari kiamat. (setiap hari seribu kali). Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan keluarganya sebanyak bilangan tumbuh-tumbuhan bumi, di kiblatnya, di dalamnya, ara Timurnya, arah Baratnya, Tanah datarnya, gunung-gunungnya, dari pohon-pohonan, buah-buahan, daun-daunan, tumbuh-tumbuhan dan segala apa yang Engkau keluarkan dan apa yang keluar darinya dari tumbuh-tumbuhanya dan kolam-kolamnya dari sejak Engkau ciptakan Dunia sampai hari kiamat. (setiap hari seribu kali). Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan keluarganya sebanyak makhluk Engkau dari manusia, jin dan syetan-syetan dan apa saja Engkau ciptakan dari mereka sampai hari kiamat. (setiap hari seribu kali). Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan keluarganya sebanyak bilangan tiap-tiap rambut di badan-badan mereka, wajah-wajah mereka dan atas kepada mereka sejak Engkau menciptakan Dunia sampai hari kiamat. (setiap hari seribu kali). Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan keluarganya sebanyak bilangan nafas-nafas mereka, lafazh mereka, kejaban mereka dari hari Engkau menciptakan Dunia sampai hari kiamat. (setiap hari seribu kali). Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan keluarganya sebanyak bilangan binatang yang Engkau ciptakan diatas bumi Engkau, baik yang kecil maupun yang besar disebelah Timur bumi maupun Baratnya dari apa yang tidak diketahui maupun yang tidak diketahui kecuali oleh Ilmu Engkau dari hari Engkau menciptakan Dunia sampai hari kiamat. (setiap hari seribu kali). Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan keluarganya sebanyak orang yang bershalawat dan yang tidak dan sebanyak orang yang bershalawat atas beliau sampai hari kiamat. (setiap hari seribu kali). Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan keluarganya sebanyak orang yang hidup dan mati Dan sebanyak bilangan apapun yang Engkau ciptakan dari ikan-ikan, burung-burung, semut, lebah dan binatang kecil (serangga). Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan keluarganya dalam malam saat gelap gulita dan siang saat terang. Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan keluarganya di Akherat maupun di Dunia. Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan keluarganya semenjak ia berada diayunan di waktu kanak-kanak sampai ia dewasa (umur 30 tahun-50 tahun) lalu Engkau ambil Ruh beliau untuk bertemu Engkau dalam keadaa adil dan diridhoi untuk dibangkitkan memberi syafa'at. Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan keluarganya sebanyak makhluk Engkau. Dan keridhoan diri Engkau, hiasan Arasy Engkau, dan sebanyak bilangan tinta kalimat Engkau. Dan berilah ia perantara dan keutamaan, derajat luhur, telaga yang didatangi, maqam terpuji dan kemuliaan yang Abadi. Dan Agungkanlah Dalil-dalilnya, Muliakanlah keterangan-keterangannya, angkatlah tempatnya. Dan perkenankanlah kami Ya Tuhan kami untuk mengamalkan sunnah-sunnahnya. Matikanlah kami di atas Agamanya. Kumpulkanlah kami dalam golongannya dan dibawah naungan benderanya. Dan perkenankanlah Engkau menjadikan dari teman beliau, sampaikanlah kami pada telaga beliau dan minumilah kami dengan cangkir beliau. Dan perkenankanlah Engkau memberi manfa'at kepada kami dengan mencintai beliau menerima taubat kami, selamat dari berbagai macama bala dan cobaan, fitnah yang kelihatan maupun yang tidak, kasihanilah kami dan ampunilah dosa-dosa bagi kami dan bagi seluruh orang mukmin laki-laki maupun perempuan yang hidup maupun yang mati dari mereka. Segala puji bagi Allah Tuhan sekalian Alam. Dia adalah yang mencukupi kami, sebaik-baik yang diserahi. Dan tiada daya dan upaya terkecuali dengan pertolongan Allah yang Maha Tinggi dan Agung.
[I ask You] to bless him and his family in quantity as great as whoever glorifies You, celebrates You, prostrates to You and exalts You, from the day You created the world until the Day of Resurrection - times a thousand, every day. Bless him and his family in quantity as great as the number of years in which You created them, from the day You created the world until the Day of Resurrection - times a thousand, every day. Bless him and his family in quantity as great as the billowing clouds. Bless him and his family in quantity as great as the driving winds, from the day You created the world until the Day of Resurrection - times a thousand, every day. Bless him and his family in quantity as great as what the winds blow upon and move of branches, trees, leaves, fruits and flowers, and in quantity as great as what You created on the ground of Your earth and what is between Your heavens, from the day You created the world until the Day of Resurrection - times a thousand, every day. Bless him and his family in quantity as great as the waves of Your seas, from the day You created the earth until the Day of Resurrection - times a thousand, every day. Bless him and his family in quantity as great as the sand, the pebbles and every stone and the clay of Your creation in the eastern and western parts of the earth, its plains, mountains and valleys, from the Day You created the earth until the Day of Resurrection - times a thousand, every day. Bless him and his family in quantity as great as the plants of the earth in the north and south, east and west, the mountains, the plains, the trees, the fruit, the leaves, the crops and all that You bring forth and what You do not bring forth, of its plants and blessings, from the day You created the world until the Day of Resurrection - times a thousand, every day. Bless him and his family in quantity as great as what you created of men, jinn, shaytans, and what You will create of them until the Day of Resurrection - times a thousand, every day. Bless him and his family in quantity as great as every hair on their bodies, their faces, and heads since You created the world until the Day of Resurrection - times a thousand, every day. Bless him and his family in quantity as great as their breaths, phrases and glances from the day You created the world until the Day of Resurrection - times a thousand, every day. Bless him and his family in quantity as great as the number of the flights of the jinn, and every human heartbeat from the day You created the world until the Day of Resurrection - times a thousand, every day. Bless him and his family in quantity as great as the animals You created on Your earth, both small and large, in the eastern parts of the earth and the western parts, those which are known and those which are only known by You, from the day You created the world until the Day of Resurrection - times a thousand, every day. Bless him and his family in quantity as great as whoever blessed him, and in quantity as great as whoever did not bless him, and in quantity as great as whoever will bless him until the Day of Resurrection - times a thousand, every day. Bless him and his family in quantity as great as the living and the dead, and in quantity as great as what You created of fish, birds, bees, ants and insects. Bless him and his family in the night when it darkens, and the day when it brightens. Bless him and his family in the Last World and the First. Bless him and his family in quantity as great as the time from when he was a baby in the cradle until he became a mature, middle-aged man when You took him to You as one who was pleasing and equitable so that You could raise him up as an intercessor. Bless him and his family in quantity as great as Your creation, Your pleasure, the weight of Your Throne, and the ink of Your words. Give him the means of mediation, excellence, high rank and the visited wellspring, the Praiseworthy Station and ample might. And exalt his proof, honour his stature, and elevate his station, and O Lord, make us act by his sunnah, and complete our lives as members of his community. Gather us in his company, under his banner, make us among his companions, bring us to his wellspring, let us drink from his cup, and let us benefit through his love. O Allah turn to us, remove from us all trials, afflictions and temptations - whether outward or hidden. Have mercy on us, pardon us, and forgive us and all the believers, men and women; and the Muslims, men and women, the living and the passed. Praise be to Allah, Lord of the Worlds. He is enough for me and the best of Guardians, and there is no power nor strength except with Allah, the Most High, the Greatest.
و اینکه درود فرستی تو بروی و بر آل وی بمشار کسانیکه بپاکی یاد کرده است ترا و اثبات پاکی نموده است و سرفروافگنده است پیش تو و به بزرگی یاد کرده است ترا از روزیکه پیدا کردۂ تو دنیارا تا روز قیامت در هر روزی هزار بار و آنکه درود فرستی تو بروی و بر آل وی بشمار هر سالیکه پیدا کردۂ تو ایشان را و از روزیکه پیدا کردۂ تو دنیارا تا روز قیامت در هر روزی هزار بار و آنکه درود فرستی تو بروی و بر آل وی بشمار ابرهای دونده و آنکه درود فرستی تو بروی و بر آل وی بشمار بادهای پراکنده کننده از روزیکه پیدا کردۂ تو دنیارا تا روز قیامت در هر روزی هزار بار و آنکه درود فرستی تو بروی و بر آل وی بشمار انچه و زیده است بادها بروی و جنبانیده است باد ها آنرا از شاخها و درختان و برگها و بسوها و شگوفها و بشمار چیزیکه پیدا کردۂ تو برروی زمین خود و درمیان آسمانهای خود از روزیکه پیدا کردۂ تو دنیارا تا روز قیامت دو هر روزی هزار بار و آنکه درود فرستی تو بروی و بر آل وی بشمار موجهای دریا های خود از روزیکه پیدا کردۂ تو دنیارا تا روز قیامت در روزی هزار بار و آنکه درود فرستی تو بروی و بر آل وی بشمار ریگ و سنگریزها و هر سنگی و کلوخی که پیدا کردۂ تو اورا در زمین جانب برآمدن آفتاب و جانب فرورفتن آن نرم آن و کوههای آن و رودخانهای آن از روزیکه پیدا کردۂ تو دنیارا تا روز قیامت در هر روزی هزار بار و آنکه درود فرستی تو بروی و بر آل وی بشمار رستینهای زمین در قبلۂ آن و وسط آن و شرق آن و غرب آن و نرم آن و کوههای آن از هر درختی و میوۂ و برگها و کشت زارها و همه انچه بر آمده است آنرا زمین و انچه برمی آید ازان از رستینها و برکتها از روزیکه پیدا کردۂ تو دنیارا تا روز قیامت در هر روزی هزار بار و آنکه درود فرستی تو بروی و بر آل وی بشمار چیزیکه پیدا کردۂ تو از آدمیان و پریان و شیاطین و چیزیکه تو پیدا کنندۂ اورا از ایشان تا روز قیامت در هر روزی هزار بار و آنکه درود فرستی تو بروی و بر آل وی بشمار هر موی در جانهای ایشان و رویهای ایشان و بر سرهایایشان از ابتدای زمانیکه پیدا کردۂ تو دنیارا تا روز قیامت در هر روزی هزار بار و آنکه درود فرستی تو بروی و بر آل وی بشمار و موهای ایشان و سخنان ایشان و نگرستینهای ایشان از روزیکه پیدا کردۂ تو دنیارا تا روز قیامت در هر روزی هزار بار و اینکه درود فرستی بروی و بر آل وی بشمار پریدن پریان و جنبیدن آدمیان از روزیکه پیدا کردۂ تو دنیارا تا روز قیامت در هر روزی هزار بار و آنکه درود فرستی تو بروی و بر آل وی بشمار هر چهارپائی که پیدا کردۂ تو اورا بر زمین خود خورد باشد یا بزرگ در جانب زمین بر آمدن آفتاب و جانب فرورفتن آن از جنس چیزیکه دانسته شده است و از جنس چیزیکه فرانرسیده است بآن دانش هیچ یکی مگر تو از روزیکه پیدا کردۂ تو دنیارا تا روز قیامت در هر روزی هزار بار و آنکه درود فرستی تو بروی و بر آل وی بشمار کسیکه درود فرستاده است بروی و بشمار کسیکه درود نفرستاده است بروی و بشمار کسیکه درود فرستد بروی تا روز قیامت در هر روزی هزار بار و آنکه درود فرستی تو بروی و بر آل وی بشمار زندگان و مردگان و بشمار چیزیکه پیدا کردۂ تو از ماهیان و پرندگان و مورچها و زنبورها و چرندگان و آنکه درود فرستی تو بروی و بر آل وی در شب وقتیکه تاریک شود و در روز وقتیکه روشن شود و آنکه درود فرستی تو بروی و بر آل وی در آخرت و دنیا و آنکه درود فرستی تو بروی و بر آل وی از ابتدای زمانیکه بود وی در گهواره کودک تا آنکه گشت میانه سال راه نمود شده پش قبض کردی روح پاک وی را بسوی خود در حالتیکه صاحب بود خوشنود کرده شده از بهر آنکه برانگیزی اورا شفاعت کننده مهربان آنکه درود فرستی تو بروی و بر آل وی بشمار آفرنیش خود و خوشنودی ذات خود و بوزن عرش خود و باندازه سخنان خود و آنکه دهی تو اورا وسیله و بزرگی وپایۂ بلند و حوض مورود و مقام محمود و عزت دراز و پاینده و آنکه بزرگ گردانی تو دلیل اورا و آنکه مشرف گردانی تو بیان اورا و آنکه بلند گردانی تو مکان اورا و آنکه گردانی تومایانرا کارکنندگان ای مالک مایان بطریقۂ وی و آنکه بمیرانی تو مایان را بر دین وی و آنکه محشور گردانی مایانرا درگروه وی و زیر نیزۂ وی و آنکه گردانی مایانرا از رفقای وی و آنکه فرود آری مایان را بر حوض وی و آنکه بیاشامی مایان را بجام وی و آنکه نفع دهی مایان را به محبت وی و آنکه بپذیری توبۂ مایان را و آنکه نجات دهی مایان را از همه رنجها و آفتها و فتنها چیزیکه آشکارست ازآن و چیزیکه پوشیده است و آنکه رحم کنی و آنکه درگذری از گناهان مایان و ببخشی مایان را و هر همه مؤمنان و مؤمنات را و مسلمانان و مسلمات زندگان از ایشان و مردگان وهمه ستایش ثابت ست مر خدایراکه پروردگار عالمهاست و آن خدا کفایت کننده و نیکو کار گذارست و نیست بازماندن از معصیت و نه توانائی بر عبادت مگر بتوفیق خدائی که برتر بزرگ ست۔
de prier sur lui et sur sa famille, au nombre de ceux qui t'ont glorifié, sanctifié, se sont prosternés â toi et ont proclamé ta grandeur, depuis que tu as créé le monde jusqu'au jour du jugement dernier, chaque jour mille fois. De prier sur lui et sur sa famille, au nombre des années durant lesquelles tu les as créés, depuis la création du monde jusqu'au jour de jugement dernier, chaque jour mille fois; de prier sur lui et sur sa famille, au nombre des nuages coureurs; de prier sur lui et sur sa famille, au nombre des vents disperseurs, depuis que tu as créé le monde jusqu'au jour du jugement dernier, chaque jour mille fois; de prier sur lui et sur sa famille, au nombre des vents qui ont soufflé sur lui et de ce qu'ils ont fait bouger comme branches, arbres, feuilles, fruits et fleurs, et autant que ce que tu as créé sur la terre et entre les cieux, depuis que tu as créé le monde jusqu'au jour du jugement dernier, chaque jour mille fois; de prier sur lui et sur sa famille, au nombre des vagues de tes mers, depuis que tu as créé le monde jusqu'au jour du jugement dernier, chaque jour mille fois; de prier sur lui et sur sa famille, autant que le sable, les cailloux et toutes les pierres et les boues que tu as crées, à l'Est de la terre, et à son Ouest, dans ses plaines, ses montagnes et ses fleuves, depuis que tu as créé le monde jusqu'au jour du jugement dernier, chaque jour mille fois; De prier sur lui et sur sa famille, au nombre des plantes de la terre, se trouvant dans sa Kebla, dans ses entrailles, à son orient et à son occident, sur ses plaines et ses montagnes, les arbres, fruits, feuilles, cultures et tout ce qu'elle a produit et ce qu'elle produira en plantes et en abondance de biens, depuis la création du monde jusqu'au jour du jugement dernier, chaque jour mille fois; de prier sur lui et sur sa famille, au nombre de ce que tu as créé en humains en djinns et en démons, et que tu créeras d'eux jusqu'au jour du jugement dernier, chaque jour mille fois; de prier sur lui et sur sa famille, au nombre de leurs cheveux, leurs poils de corps et de visages, depuis que tu as créé le monde jusqu'au jour du jugement dernier, Chaque jour mille fois; de prier sur lui et sur sa famille, au nombre de leurs souffles, leurs soupirs et leurs clins d’oeil, depuis que tu as créé le monde jusqu'au jour du jugement dernier, chaque jour mille fois; de prier sur lui et sur sa famille, au nombre des vols des djinns et des battements de coeur des humains, depuis que tu as créé le monde jusqu'au jour du jugement dernier, chaque jour mille fois; de prier sur lui et sur sa famille, au nombre de tous les animaux que tu as créés sur la terre, petits ou grands, en orient ou en occident, connus par nous ou que tu es seul à connaître, depuis la création du monde jusqu'au jour du jugement dernier, chaque jour mille fois; de prier sur lui et sur sa famille, au nombre de ceux qui ont prié sur lui et ceux qui n'ont pas prié sur lui, et au nombre ce ceux qui prieront sur lui jusqu' au jour du jugement dernier, chaque jour mille fois; de prier sur lui et sur sa famille, au nombre des vivants et des morts et au nombre de ce que tu as créé comme poissons, oiseaux, fourmis, abeilles et insectes; de prier sur lui et sur sa famille durant la nuit quand elle enveloppe et le jour quand il éclate; de prier sur lui et sur sa famille dans ce monde et dans l'au-delà; de prier sur lui et sur sa famille depuis qu'il était bébé dans le berceau, jusqu'à ce qu'il soit devenu homme mûr guidé par la voie de son seigneur, et que tu l'aies appelé à toi, qualifié alors par sa justice et son obéissance, pour le ressusciter intercesseur; de prier sur lui et sur sa famille, au nombre de tes créatures, jusqu'à ce que tu sois satisfait, autant que le poids de ton Trône et que l'encre nécessaire à écrire tes paroles; de lui accorder l'influence et l'éminence, la haute dignité, le Haoud, la position louable, l'honneur et la puissance immenses; et de glorifier son argumentation, d'honorer son édifice, d'élever son rang, de faire de nous des pratiquants de sa sounna, de nous faire mourir musulmans, de nous introduire dans son groupe et sous son étendard, de nous inclure parmi ses camarades, de nous faire parvenir à son Haoud, de nous abreuvoir de son verre, de nous faire bénéficier de son amour, d'accepter notre repentir, de nous préserver des malheurs et des adversités, apparents ou cachés, de nous être miséricordieux, de nous pardonner et d'absoudre nos pêchés et ceux de tous les croyants et croyantes, musulmans et musulmanes, les vivants d'entre eux et les morts. Grâce à Allah Seigneur des univers, il me suffit et c'est le meilleur Défenseur, et il n'y a ni force ni puissance que par Allah l'Inaccessible, l'Immense.
Allahım, Dünyâyı yarattığın günden kıyâmet gününe kadar, seni tesbîh ve takdîs eden ta’zîm ederek, sana secde edenlerin sayısınca, her gün bin kere, efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne salât etmeni diliyorum. Allahım, Dünyâyı yarattığın günden kıyâmet gününe kadar her yıl yaratmış oldukların sayısınca efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne, salât etmeni istiyorum. Allahım, Hareket eden bulutlar sayısınca, efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne, salât etmeni senden taleb ediyorum. Allahım, Dünyâyı yarattığın günden, kıyâmet gününe kadar esen rüzgârların sayısınca efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne, her gün bin kere salât etmeni istiyorum. Allahım, Rüzgârlar esip ağaçların dallarını, yapraklarını, meyvelerini ve çiçeklerini hareket ettirdiği müddetçe, yeryüzü ve gökyüzü arasında yarattığın şeyler adedince, efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne, dünyâyı yarattığın günden kıyâmet gününe kadar, her gün bin kere salât etmeni istiyorum. Allahım, Dünyâyı yarattığın günden kıyâmet gününe kadar denizlerin dalgaları sayısınca, efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne, her gün bin kere salât etmeni istiyorum. Allahım, Dünyâyı yarattığın günden kıyâmet gününe kadar, yeryüzünün doğusu, batısı, dağları, ovaları ve vâdîlerinde vâr ettiğin kum, çakıl taşları, kurumuş toprak parçaları ve taşlar adedince efendimiz Muhammed’e, ve onun âl-i’ne, her gün bin kere salât etmeni senden taleb ediyorum. Allahım, Yeryüzünün kıble tarafı, doğusu, batısı, ortası ve dağlarında yarattığın bitkilerden; ağaç, meyve, yapraklar, ekin ve bütün bunların yeryüzünden çıkarttığı ve çıkaracakları, bitki ve bütün bereketli mahsûllerin sayısınca, efendimiz Muhammed’e, ve onun âl-i’ne, dünyâyı yarattığın günden kıyâmet gününe kadar, her gün bin kere salât etmeni istiyorum. Allahım, Yarattığın insan, cin, şeytanlar ve kıyâmet gününe kadar yaratacakların sayısınca, efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne, her gün bin kere salât etmeni istiyorum. Allahım, Dünyâyı yarattığın günden kıyâmet gününe kadar, onların vücûdları, yüzleri ve başlarındaki tüyler adedince her gün bin kere efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne, salât etmeni istiyorum. Allahım, Dünyâyı yarattığın günden kıyâmet gününe kadar göz açıp kapatacak kadar kısa zamân zarfınca ve onların sözleri ve nefesleri sayısınca, Efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne, her gün bin kere salât etmeni istiyorum. Allahım, Dünyâyı yarattığın günden kıyâmet gününe kadar cinlerin uçuşları ve insanların hareketleri sayısınca, efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne, her gün bin kere salât etmeni istiyorum. Allahım, Dünyâyı yarattığın günden kıyâmet gününe kadar yeryüzünün doğusu ve batısında bizce ma’lûm olan ama hakîkatte ancak yûce zâtın tarafından bütün gerçeğiyle bilinen irili-ufaklı yaratmış olduğun hayvanlar sayısınca, efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne, her gün bin kere salât etmeni senden taleb ediyorum. Allahım, Efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne kendisine salât okuyanların ve okumayanların, hatta kıyâmet gününe kadar salât okuyacakların sayısınca, her gün bin kere salât etmeni senden taleb ediyorum. Allahım, Efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne diriler ve ölüler sayısınca, yarattığın balıklar, kuşlar, karıncalar, arılar ve bütün küçük hayvancıklar adedince salât etmeni istiyorum. Allahım, Geceleyin karanlık bastığı, gündüzünse aydınlandığı vakitte efendimiz Muhammed’e ve onun âl- i’ne salât etmeni senden taleb ediyorum. Allahım, Dünyâ ve âhiret hayâtında efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne salât etmeni istiyorum. Allahım, Beşikteki bebeklik yaşından olgunluk çağına halkı irşâda devâm ettiği dönemden, rûhunu rızânla alıncaya kadar geçen zamânlarda nihâyet onu şefaatçi olarak dirilteceğin kıyâmet gününe kadar, efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne salât etmeni senden taleb ediyorum. Allahım, Yarattıklarının sayısı, yûce zâtının rızâsı, arşının ağırlığı ve kelimelerinin adedince, efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne salât etmeni istiyorum. Allahım, Vesîle makâmını, fazîlet ve yüksek dereceyi, kevser havuzunu, Makâm-ı Mahmûd’u, bitmez tükenmez yûceliği, efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne ihsân etmeni istiyorum. Allahım, onun burhânını, peygamberliğinin delillerini aslı İslâm olan, binâsını şerefli kılmanı, dünyâ ve âhiretteki makâmını yükseltmeni istiyorum. Ve ey yûce mevlâmız ! Bize de, onun sünnetiyle amel etmemizi nasîb etmeni, onun dîni üzere bizi öldürmeni, onun cemaati arasında ve sancağı altında bir araya toplamanı, bizi onun arkadaşları arasına katmanı, senden taleb ediyorum. Allahım, Onun Kevser havuzuna varmamızı sağlamanı, kadehleriyle kevser şarabından bize içirmeni, peygamberimizin muhabbetiyle bizi faydalandırmanı, tövbemizi kabûl etmeni, görünür ve görünmez bütün belâ ve fitnelerin hepsinden bize selâmet, âfiyet ihsân etmeni, merhamet etmeni, bizi bütün erkek-kadın mü’minleri, bütün erkek kadın müslümanlarla onların ölüleri ve dirilerini de bağışlamanı senden taleb ediyorum. Âlemlerin rabbi olan Allâh’a hamd olsun. O ne güzel vekîldir. Güç ve kuvvet ancak Yûce ve Azîm olan Allâh’a âittir.
Ve en tusalliye aleyhi ve ala alihi adede men sebbehake ve kaddesege ve secedeleke ve azzameke min yevme halakted dünya ila yevmil kıyameti fi külli yevmin elfe merretin. Ve en tusalliye aleyhi ve ala alihi adede külli senetin halaktehüm fi ha min yevmi halakted dünya ila yevmil kıyameti fi külli yevmin elfe merretin. Ve en tusalli aleyhi ve ala alihi adedessehabil cariyeti. Ve en tusalliye aleyhi ve ala alihi adeder riyahiz zariyeti min yevmi halakted dünya ila yevmil kıyameti fi külli yevmin elfe merretin. Ve en tusalliye aleyhi ve ala alihi adede ma hebbetir riyahü aleyhi ve harreketu minel ağsani vel eşcari vel evrakis simari vel ezhari ve adede ma halakte ala karari ardike ve ma beyne semavatike min yevmi halakted dünya ila yevmil kıyameti fi külli yevmin elfe merretin. Ve en tusalliye aleyhi ve ala alihi adede emvaci biharike min yevme halakted dünya ila yevmil kıyameti fi külli yevmin elfe merretin. Ve en tusalliye aleyhi ve ala alihi adeder remli vel hasa ve külli hacerin ve mederin halaktehü fi meşarıkıl ardi ve megaribiha sehliha ve cibaliha ve evdiyetiha min yevme halakted dünya ila yevmil kıyameti fi külli yevmin elfe merretin. Ve en tusalliye aleyhi ve ala alihi adede nebatilardi fi kıbletiha ve cevfi ha ve şarkıha ve garbiha ve sehliha ve cibaliha min şecerin ve semerin ve evrakın ve zer'in ve cemi ma ahrecet vema yahrücü minha min nebatiha ve berekatiha min yevme halakted dünya ila yevmil kıyameti fi külli yevmin elfe merretin. Ve en tusalliye aleyhi ve ala alihi adede ma halakte minel insi vel cinni veş şeyatini vema ente halikuhu minhum ila yevmil kiyameti fi külli yevmin elfe merretin. Ve en tusalliye aleyhi ve ala alihi adede kulli şa‘retin fi ebdanihim ve vucuhihim ve ala ruusihim münzü halakted dünya ila yevmil kiyameti fi külli yevmin elfe merretin. Ve en tusalliye aleyhi ve ala alihi adede enfasihim ve elfazihim ve elhazıhim min yevme halakted dünya ila yevmil kıyameti fi külli yevmin elfe merretin. Ve en tusalliye aleyhi ve ala alihi adede tayaranil cinni ve hafakanil insi min yevme halakted dünya ila yevmil kıyameti fi külli yevmin elfe merretin. Ve en tusalliye aleyhi ve ala alihi adede külli behimetin halakteha ala ardike sağireten ve kebireten fi meşarıkıl ardı ve meğaribiha mimma ulime ve mimma la ya'lemu ilmehu illa ente min yevme halakted dünya ila yevmil kıyameti fi külli yevmin elfe merretin. Ve en tusalliye aleyhi ve ala alihi adede men salla aleyhi ve adede men lem yusalli aleyhi ve adede men yusalli aleyhi ila yevmil kıyameti fi külli yevmin elfe merretin. Ve en tusalliye aleyhi ve ala alihi adedel ahyai vel emvati ve adede ma halakte min hitanin ve tayrin ve nemlin ve nahlin ve haşeratin. Ve en tusalliye aleyhi ve ala alihi filleyli iza ya‘şa vennehari iza tecella. Ve en tusalliye aleyhi ve ala alihi fil ahireti vel ûla. Ve en tusalliye aleyhi ve ala alihi münzükane fi l mehdi sabiyyen ila en sare kehlen mehdiyyen fekabadtehu ileyke adlen marziyyen li teb'asehu Şefi an. Ve en tüsalliye aleyhi ve ala alihi adede halkike ve rızae nefsike ve zinete arşike ve midade kelimatike.Ve en tu'tiyehül vesilete vel fazilete veddereceter refiate vel havzel mevrûde vel makamel mahmude vel izzel memdûde. Ve en tüazzime bürhanehu. Ve en tüşerrife bünyanehu. Ve en terfea mekanehu. Ve en testa'milena ya Mevlana bi sünnetihi. Ve en tümitena ala milletihi. Ve en tahşürena fi zümretihi ve tahte livaihi.Ve en tec'alena min rüfekaihi. Ve en tûridena havzahu.Ve en teskıyena bike'sihi. Ve en tenfeana bi mehabbetihi. Ve en tetûbe aleyna. Ve en tüafi yena min cemiil belai vel belvai vel fi teni ma zahare minha vema batane.Ve en terhamena ve en ta'füve anna ve tağfi relena ve li cemiil mü'minine vel müminati vel müslimine vel müslimatil ahyai minhüm vel emvati. Vel hamdü lillahi rabbil alemine. Ve hüve hasbi ve nimel vekil ve la havle ve la kuvvete illha billahil aliyyil azim.
2 ▶︎
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ مَا سَجَعَتِ الحَمَائِمُ، وَحَمَتِ الحَوَائِمُ، وَسَرَحَتِ البَهَائِمُ، وَنَفَعَتِ التَّمَائِمُ، وَشُدَّتِ العَمَائِمُ، وَنَمَتِ النَّوَائِمُ.
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin wa ʿalā āli sayyidinā Muḥammadin mā sajaʿatil ḥamāʾimu, wa ḥamatil ḥawāʾimu, wa saraḥatil bahāʾimu, wa nafaʿatit tamāʾimu, wa shuddatil ʿamāʾimu, wa namatin nawāʾim.
Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas Nabi Muhammad SAW dan keluarganya selama burung-burung berbunyi berulang-ulang, binatang perfi dari tempat gembalanya, binatang menghindar dari gangguan-gangguan jahat dan diikatnya surban-surban dan bertambah tumbuhnya, tumbuh-tumbuhan.
O Allah, bless Sayyidina Muhammad and the family of Sayyidina Muhammad as long as the pigeons coo, thirsty animals circle water, wild beasts roam, amulets have benefit, turbans are wound, and those who sleep, sleep.
خدایا درود بفرست بر محمدؐ و بر آل محمد مدت همیشگی آواز کردن کبوتران و گرد بگرد گشتن پرندگان و رفتن بچراگاه چهار پایان و نفع دادن تعویزها و بسته شدن و ستارها و رستن رستینها۔
Ô Allah, prie sur Saïdina Mohammad tant que roucoulent les colombes, que tournoient les oiseaux planeurs, que sortent en pâturage les troupeaux, que repoussent le mal les talismans, que se nouent les Turbans, et que se développent toutes les choses qui ont la faculté de croître.
Allahım, Güvercinler ötüp, su arayan kuşlar ve hayvanlar dönüp durduğu, tamâim mâsum çocuklara zarar veren şeytan ve cinlerden korunmak için takılan duâlar fayda verdiği, sünnet olarak takılan baştaki sarıklar sıkıştırıldığı, gün be gün sâlih amellerle mânen terakkî edenler terakkî ettiği sürece efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne salât eyle.
Allahümme salli ala Seyyidine Muhammedin ve ala ali Seyyidine Muhammedin ma sece'atil hamaimi ve hametil havaimü ve serehatil behaimü ve nefeatit temaimü ve şüddetil amaimü ve nemetin nevaimü.
3 ▶︎
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ مَا أَبْلَجَ الإِصْبَاحُ، وَهَبَّتِ الرِّيَاحُ، وَدَبَّتِ الأَشْبَاحُ، وَتَعَاقَبَ الغُدُوُّ وَالرَّوَاحُ، وَتُقُلِّدَتِ الصِّفَاحُ، وَاعْتُقِلَتِ الرِّمَاحُ، وَصَحَّتِ الأَجْسَادُ وَالأَرْوَاحُ.
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin wa ʿalā āli sayyidinā Muḥammadin mā ablajal iṣbāḥu, wahabbatir riyāḥu, wa dabbatil ashbāḥu, wa taʿāqabal ghuduwwu warrawāḥu, wa tuqullidatiṣ ṣifāḥu, waʿtuqilatir rimāḥu, wa ṣaḥḥatil ajsādu wal arwāḥ.
Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas Nabi Muhammad SAW dan keluarganya selama terbit terang waktu subuh dan angin-angin bertiup dan bayangan-bayangan berjalan merangkak, pagi hari dan waktu sore selalu beriringan dan selama pedang masih terpakai dan selama senjata lembing masih bisa bertahan dan selama jasad-jasad dan Ruh-ruh hilang penyakitnya.
O Allah, bless Sayyidina Muhammad and the family of Sayyidina Muhammad as long as morning is bright, winds blow, shade spreads, mornings and evenings alternate, armour is donned, spears are held, and bodies and souls are sound.
خدایا درود بفرست بر محمدؐ و بر آل محمدؐ تازماینکه روشن میکردند صبح را و می وزند بادها و می جنبند جسمها و درپی می آیند با مداد و شبانگاه و بدوش آویزان شوند شمشیر ها و گذاشته شوند میان ساق و رکاب نیزها و درست دج شوند تن بادجانها۔
Ô Allah, prie sur Saïdina Mohammad et sur la famille de Saïdina Mohammad , tant que les matinées sont claires, que les vents soufflent, que les hommes marchent,que le matin et le soir se succèdent, que les épées se ceignent, que les lames se brandissent, et que les corps et les âmes se rétablissent.
Allahım, Sabahleyin ortalık aydınlandıkça, rüzgarlar estikçe, canlılar yürüdükçe, gece ve gündüz birbirini takip edip durdukça, kılıçlar kuşanıldıkça, mızraklar sımsıkı bağlandıkça, cesetler ve rûhlar zâhirî ve bâtınî hastalıklardan sıhhat buldukça, efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne salât eyle.
Allahümme salli ala Seyyidine Muhammedin ve ala ali Seyyidine Muhammedin ma eblecel isbahü vehebbetir riyaü ve debbetil eşbahü ve teakabel gudüvvü verrevahü ve tukullidetis sifahü va'tukıletir rimahü sahhatil ecsadü vel ervahü.
4 ▶︎
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ مَا دَارَتِ الأَفْلَاكُ، وَدَجَتِ الأَحْلَاكُ، وَسَبَّحَتِ الأَمْلَاكُ.
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin wa ʿalā āli sayyidinā Muḥammadin mā dāratil aflāku, wa dajjatil aḥlāku, wa sabbaḥatil amlāk.
Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas Nabi Muhammad SAW dan keluarganya selama tempat-tempat bintang masih tetap berkeliling dan selama malam gelap gulita dan selama para malaikat bertasbih.
O Allah, bless Sayyidina Muhammad and the family of Sayyidina Muhammad as long as the spheres revolve, darkness is black and the angels glorify [You].
خدایا درود بفرست بر ؐمحمدؐ و بر آل محمدؐ تامیدتیکه میگردند آسمانها و تاریک میشوند شبهای سخت سیاه وه تسبیح میگویند فرشتگان۔
Ô Allah, prie sur Saïdina Mohammad et sur la famille de Saïdina Mohammad, tant que tournoient les orbites célestes, que rampent les ténèbres, et que glorifient Allah les anges.
Allahım, Âlemler döndükçe, gece karanlıkları yayıldıkça, melekler tesbîh ettikçe, efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne salât eyle.
Allahümme salli ala Seyyidine Muhammedin ve ala ali Seyyidine Muhammedin ma daretil eflakü ve decetil ehlakü ve sebbehatil emlakü.
5 ▶︎
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ فِي العَالَمِینَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ.
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin wa ʿalā āli sayyidinā Muḥammadin kamā ṣallayta ʿalā sayyidinā Ibrāhīma, wa bārik ʿalā sayyidinā Muḥammadin wa ʿalā āli sayyidinā Muḥammadin kamā bārakta ʿalā sayyidinā Ibrāhīma fīl ʿālamīna innaka ḥamīdun majīd.
Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas Nabi Muhammad SAW dan keluarganya sebagaimana Engkau melimpahkan Rahmat Ta'zhim atas Nabi Ibrahim as. Dan limpahkanlah berkah atas Nabi Muhammad SAW dan keluarganya sebagaimana Engkau melimpahkan berkah atas Nabi Ibrahim di seluruh alam, sesungguhnya Engkau Maha Terpuji dan Mulia.
O Allah, bless Sayyidina Muhammad and the family of Sayyidina Muhammad as You blessed Sayyidina Ibrahim. Sanctify Sayyidina Muhammad and the family of Sayyidina Muhammad as You sanctified Sayyidina Ibrahim in the worlds. You are Praiseworthy, Glorious.
خدایا درود بفرست بر محمدؐ و بر آل محمدؐ چنانچه درود فرستادی تو بر ابراهیمؑ و برکت ده بر محمدؐ و بر آل محمدؐ چنانچه برکت دادۂ بر ابرهیمؑ در عالمیان بدرستیکه تو ستوده شده بزرگواری۔
Ô Allah, prie sur Saïdina Mohammad et sur la famille de Saïdina Mohammad, comme tu as prié sur Saïdina Ibrahim, et bénis Saïdina Mohammad et la famille de Saïdina Mohammad, comme tu as béni Saïdina Ibrahim, dans les univers, tu es louable et glorieux.
Allahım, Efendimiz İbrâhîm’e salât ettiğin gibi efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne de salât eyle. Efendimiz İbrâhîm’e âlemlerde bereket ihsân ettiğin gibi Efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne de bereket ihsân eyle. Şüphesiz sen methedilmeye lâyık azâmet ve şeref sâhibisin.
Allahümme salli ala Seyyidine Muhammedin ve ala ali Seyyidine Muhammedin kema salleyte ala Seyyidine İbrahim ve barik ala Seyyidine Muhammedin ve ala ali Seyyidine Muhammedin kema barekte ala Seyyidine İbrahime fil alemin inneke hamidün mecid.
6 ▶︎
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ مَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ، وَمَا صُلِّيَتِ الخَمْسُ، وَمَا تَأَلَّقَ بَرْقٌ، وَتَدَفَّقَ وَدْقٌ، وَمَا سَبَّحَ رَعْدٌ.
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin wa ʿalā āli sayyidinā Muḥammadin mā ṭalaʿatish shamsu, wa mā ṣulliyatil khamsu, wa mā taʿallaqa barqun, wa tadaffaqa wadqun, wa mā sabbaḥa raʿd.
Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas Nabi Muhammad SAW dan keluarganya selama matahari masih terbit dan selama sholat lima waktu masih ditegakkan dan selama kilat masih bersinar dan selama air hujan tercurah dan selama peti selalu bertasbih.
O Allah, bless Sayyidina Muhammad and the family of Sayyidina Muhammad as long as the sun rises, the five prayers are prayed, lightening flashes, violent rain pours down, and thunder glorifies [You].
خدایا درود بفرست بر محمدؐ و بر آل محمدؐ تا مدتیکه برمی آید آفتاب و تامدتیکه نمازگزارده میشود پنجگانه و تامدتیکه درخشد برق و می زیزد باران و تامدتیکه تسبیح میگوید رعد۔
Ô Allah, prie sur Saïdina Mohammad et sur la famille de Saïdina Mohammad, tant que le soleil se lève, que les cinq prières sont exécutées, que l'éclaire luit, que la pluie tombe, et que le tonnerre glorifie (Allah).
Allahım, Güneş doğduğu, beş vakit namaz kılındığı, şimşek çaktığı, bardaktan boşanırcasına yağmurlar yağdığı, bulutları emrolundukları yerlere sevk etmekle görevli olan melek, Râd aleyhisselâm tesbîh ettiği müddetçe, Muhammed’e ve onun âl-i’ne salât eyle.
Allahümme salli ala Seyyidine Muhammedin ve ala ali Seyyidine Muhammedin ma taleatiş şemsü ve ma sulliyetil hamsü ve ma teallaka berkun. Ve tedeffaka vedkun ve ma sebbeha ra'dün.
7 ▶︎
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمِلْءَ مَا بَيْنَهُمَا، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شيْءٍ بَعْدُ.
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin wa ʿalā āli sayyidinā Muḥammadin milʾas samāwāti wal arḍi, wa milʾa mā baynahumā, wa milʾa māshiʾta min shayʾin baʿd.
Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas Nabi Muhammad SAW dan keluarganya sepenuh langit dan bumi dan sepenuh apa yang berada diantara keduanya dan sepenuh appaun yang Engkau kehendaki dari sesuatu sesudah itu.
O Allah, bless Sayyidina Muhammad and the family of Sayyidina Muhammad to the extent of the heavens and earth and what is between them, and to the extent of whatever You wish after that.
خدایا درود بفرست بر محمدؐ و بر آل محمدؐ باندازۂ پُری آسمانها و زمین و باندازۂ انچه درمیان آنهاست و باندازه پُری انچه میخواهی تو ازهر چیزی پس ازانها۔
Ô Allah, prie sur Saïdina Mohammad et sur la famille de Saïdina Mohammad, plein les cieux et la terre, plein ce qu'il y a entre eux, et plein ce que tu veux d'autre.
Allahım, yeryüzü ve gökyüzü dolusunca, her ikisi arasında bulunan ve dilediğin şeyler dolusunca, efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne salât eyle.
Allahümme salli ala Seyyidine Muhammedin ve ala ali Seyyidine Muhammedin mil'es semavati vel ardı.Ve mil'e ma beynehüma ve mil'e maşi'te min şey'in ba'dü.
8 ▶︎
اللَّهُمَّ كَمَا قَامَ بِأَعْبَاءِ الرِّسَالَةِ، وَاسْتَنْقَذَ الخَلْقَ مِنَ الجَهَالَةِ، وَجَاهَدَ أَهْلَ الكُفْرِ وَالضَّلَالَةِ، وَدَعَا إِلَى تَوْحِيدِكَ، وَقَاسَى الشَّدَائِدَ فِي إِرْشَادِ عَبِيدِكَ، فَأَعْطِهِ اللَّهُمَّ سُوْلَهُ، وَبَلِّغْهُ مَأْمُولَهُ، وَآتِهِ الفَضِيلَةَ وَالوَسِيلَةَ وَالدَّرَجَةَ الرَّفِيعَةَ، وَابْعَثْهُ المَقَامَ المَحْمُودَ الَّذِي وَعَدْتَهُ، إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ المِيعَادَ.
Allāhumma kamā qāma bi aʿbāʾir riṣālati, wastanqadhal khalqa minal jahālati, wa jāhada ahlukufri waḍḍalālati, wa daʿā ilā tawḥīdik wa qāsash shadāʾida fī irshādi ʿabidāka, faʿaṭihil Allāhumma suʾlahu, wa balligh-hu maʾmūlahu, wa āṭihil faḍīlata wal wasīlata wad darajatar rafīʿata, wabʿath-hul maqāmal maḥmūdalladhi waʿadtahu, innaka lā tukhliful mīʿād.
Ya Allah, sebagaimana dikukuhkan beban risalah dan makhluk terlepas dari kebodohan dan menerangi golongan kafir dan sesat dan mengajak pada ke Esaan Engkau dan merasa menderita yang berat saat menunjukkan hamba Engkau, maka berikanlah Allah permohonan beliau sampaikanlah dia apa-apa yang diangan-angankannya berikanlah dia keutamaan, perantara dan derajat yang tinggi. Dan bangkitkanlah ia pada mawam terpuji yang telah Engkau janjikan. Sesungguhnya Engkau tidak menyalahi janji.
O Allah, just as he undertook the burden of the Message, saved creation from ignorance, carried out jihad against the people of kufr and misguidance, called to Your tawhid, and endured hardships in guiding Your slaves. Give him, O Allah, what he asks for, let him reach his desire, give him the right of intercession, excellence and superior rank. Raise him up to the Praiseworthy Station that You promised him. Indeed You do not fail to fulfill Your promise.
خدایا از بهر برساختن وی ببارهای پیغمبری و خلاص کردن وی آفریدگانانرا از نادانی و کارزار کردن با اهل کفر و گمراهی و خواندان وی خلق را بسوی توحید تو و رنج کشیدن او سختیها در رهنمائی بندگان تو پس بده اورا خدایا چیزیکه سوال کرده است آن و برسان اورا مقصود اورا و بده اورا بزرگی و وسیله و پایۂ بلند و برانگیز اورا در مقام ستوده شده که وعده کردی تو اورا بدرستیکه تو خلاف نمی کنی وعده را۔
Ô Allah, comme il a porté le fardeau du message, a sauvé les créatures de l'ignorance, a combattu les gens de la mécréance et de l'égarement, a invité à la proclamation de ton unicité; et a enduré les infortunes pour guider tes serviteurs, octroie-lui ce qu'il demande, fais lui atteindre son souhait, accorde lui l'influence, l'éminence, et la haute dignité; et ressuscite le à la position louable que tu lui as promise, car tu ne manque jamais à ta promesse.
Allahım, Risâlet yükünü üzerine aldığı, insanları cehâletten kurtardığı, küfür ve dalâlet, sapıklık ehliyle cihâd ettiği, seni tek ilâh kabûl etmeye dâvet ettiği, kullarını irşâd ederken zahmet ve sıkıntılara tahammül ettiği için, efendimiz Muhammed’e dilediğini ver, isteklerine ulaştır, ona cennetteki Vesîle Makâmı’nı fazîlet ve yüksek dereceyi, vaâd ettiğin Makâm-ı Mahmûd’u ona ihsân eyle. Şüphesiz sen vaadinden geri dönmezsin.
Allahümme kema kaame bi abair risaleti. Vestenkazel halka minel cehaleti.Ve cahede ehleküfri veddalaleti. Ve dea ila tevhidike ve kaseş şedaaide fi irşadi abidike. Fe'atıhil-lahümme sü'lehü. Ve belliğhü me'mûlehü ve atıhil vesilete vel fazilete veddereceter refi ate. Veb'ashül makamel mahmudenillezi ve'adtehü inneke la tuhlifül miade.
9 ▶︎
اللَّهُمَّ وَاجْعَلْنَا مِنَ المُتَّبِعِینَ لِشَرِيعَتِهِ، وَالمُتَّصِفِينَ بِمَحَبَّتِهِ، المُهْتَدِينَ بِهَدْيِهِ وَسِيرَتِهِ، وَتَوَفَّنَا عَلَى سُنَّتِهِ، وَلا تَحْرِمْنَا فَضْلَ شَفَاعَتِهِ، وَاحْشُرْنَا فِي أَتْبَاعِهِ الغُرِّ المُحَجَّلِينَ، وَأَشْيَاعِهِ السَّابِقِينَ، وَأَصْحَابِ اليَمِينِ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
Allāhumma wajʿalna minal muttabiʿīna lisharīʿatihi, wal muttaṣifīna bi maḥabbatihil muhtadīna bi hadyihi wa sīratihi, wa tawaffanā ʿalā sunnatihi, walā taḥrimna faḍla shafāʿatihi, waḥshurnā fī atbāʾihil ghurril muḥajjalīna, wa ashyāʾihis sābiqīna, wa aṣ-ḥābil yamīni, yā arḥamar raḥimīn.
Ya Allah, jadikanlah kami dari golongan orang yang mengikuti pada syare'at beliau, bersifat mahabbah kepada beliau, memproleh petunjuk dengan petunjuk dan perjalanannya, wafat di atas sunnahnya dan janganlah Engkau dindingi kamu keutamaan syafa'atnya. Kumpulkanlah kami dalam mengikutinya dalam keadaan belang putih bercahaya dahi dan kedua kaki tangannya. Dan dalam golongan orang-orang terdahulu dan orang-orang yang menerima buku catatan amal dengan tangan kanan. Wahai Dzat yang paling kasih diantara orang yang kasih.
O Allah, make us among those who follow his Shari'a, who are distinguished by their love of him, who are guided by his guidance and example. Let us die as followers of his sunnah. Do not forbid us the favour of his intercession, but gather us among his glorious, radiant followers, his party of forerunners, and the companions of the right, O Most Merciful of the Merciful.
خدایا و گردان مایان را از پیروی کنندگان براه وی که گشته است صفت ایشان و دوستی وی که راه یافتگانند بطریقۂ وی و خصلت وی و بمیران مایانرا بر طریقۂ وی و بی نصیب مگردان مایا نرا از بخشش شفاعت وی و فراهم آرمایانرا از پیروان وی که روشن بود پشیانیها و دستُ پایهای ایشان در گروه وی که پیشی گرفتگان بوده اند و در اصحاب یمین ای بخشاینده ترین بخشایندگان۔
Ô Allah, rends-nous de bons pratiquants de sa religion; fais nous mourir accrochés à sa sounna, ne nous prive pas du bénéfice de son intercession, *et introduis-nous parmi ses disciples les pures et purifiés par les ablutions, ses partisans qui ont précédé au bien et les gens de la Droite, Ô le plus Miséricordieux des miséricordieux.
Allahım, Bizi onun yoluna Kur’ân ve sünnete uyup amel edenlerden, onun muhabbetiyle sıfatlananlardan, onun hidâyeti, sözleri, fiilleri, emir ve yasaklarıyla hidâyet bulanlardan ve yolunda gidenlerden eyle. Ey merhametliler merhametlisi; bizi elleri, yüzleri, ayakları, aldıkları abdest ve yaptıkları ibâdetlerle nûrlu ve parlak olan, onun ümmetinin tâbiîleri, önde giden taraftarları ve Ashâb-ı Yemîn, Kur’ân-ı Kerîm’de övülen nîmet sâhibleri ve amel defterleri kıyâmet günü sağından verilenler, kurtulanlar arasında haşreyle.
Allahümmec'alna minel müttebiine li şeriatihil müttesıfine bi mehabbetihil mühtedine bi hedyihi ve siretihi. Ve teveff ena ala sünnetihi. Vela tahrimna fadla şefaatihi. Vahşürna fi etbaihil ğurril muhacceline.Ve eşyaihis sabikıyne.Ve eshabil yemini. Ya erhamer rahimine.
10 ▶︎
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مَلَائِكَتِكَ وَالمُقَرَّبِينَ، وَعَلَى أَنْبِيَائِكَ وَالمُرْسَلِينَ، وَعَلَى أَهْلِ طَاعَتِكَ أَجْمَعِينَ، وَاجْعَلْنَا بِالصَّلَاةِ عَلَيْهِمْ مِنَ المَرْحُومِينَ.
Allāhumma ṣalli ʿalā malāʾikatika wal muqarrabīna, wa ʿalā anbiyāʾika wal mursalīna, wa ʿalā ahli ṭāʿatika ajmaʿīna, wajʿalna biṣṣalāti ʿalayhim minal marḥūmīn.
Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas para malaikat Engkau dan malaikat Muqarrobin dan atas para nabi Engkau dan seluruh rasul. Dan atas golongan orang yang ta'at kepada Engkau seluruhnya. Dan dengan bershawalat atas mereka, jadikanlah kami golongan orang-orang yang dikasihi.
O Allah, bless Your angels and those who are near, Your Prophets and Messengers, and all who obey You. By our prayers upon them, make us amongst those to whom mercy is shown.
خدایا درود بفرست بر فرشتگان خود و نزدیکان درگاه خود و بر پیغمبران خود و رسولان خود و بر فرمان برداران خود همه ها و گردان مایان را به برکت درود فرستادن بر ایشان از بخشیده شدگان۔
Ô Allah, prie sur les anges de ta proximité, sur tes Prophètes et Envoyés, et sur toutes les gens de ton obéissance, et inclus-nous par la prière sur eux, parmi ceux qui sont enveloppés par ta miséricorde.
Allahım, Bütün meleklerine, mukarrebûn makâmındaki meleklere, nebîlere, resullere, bütün ibâdet ve tâat ehline salât eyle. Bizide kendilerine okuduğumuz salavât sebebiyle rahmetine ulaşanlardan eyle.
Allahümme salli ala melaiketike vel mukarrebine. Ve ala enbiyaike vel mürseline. Ve ala ehli taatıke ecmaine vec'alna bissalati aleyhim minel merhûmine.
11 ▶︎
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ المَبْعُوثِ مِنْ تِهَامَةَ، وَالآمِرِ بِالْمَعْرُوفِ وَالاسْتِقَامَةِ، وَالشَّفِيعِ لِأَهْلِ الذُّنُوبِ فِي عَرَصَاتِ القِیَامَةِ.
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadinil mabʿūthi min tihāmata, wal āmiri bil maʿrūfi wal istiqāmati, wa shafīʿi liʾahlidh dhunūbi fī ʿaraṣātil qiyāmah.
Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas Nabi Muhammad SAW yang diutus dari Negeri Tihamah dan yang Amar Ma'ruf dan Istiqomah. Pemberi Syafa'at bagi golongan berdosa di pada Mahsyar hari kiamat.
O Allah, bless Sayyidina Muhammad who was sent from Tihama, commanding the good and the upright, the intercessor for the people of sins in the courtyards of the Resurrection.
خدایا درود بفرست بر محمدؐ که برانگیخته شده است از تهامه و فرماینده است به نیکوئی و ثبات دین و شفاعت کننده مراهل گناهان را در میدانهای قیامت۔
Ô Allah, prie sur Saïdina Mohammad, l'Emissaire provenant de Tihama, le commandant du bien et de la Rectitude, et l'intercesseur en faveur des pêcheurs dans les enceintes du jugement dernier.
Allahım, İyiliği ve doğruluğu emreden, kıyâmet günü günahkârların şefaatçisi tıhâm eden, Mekke-i mükerremeden peygamber olarak seçilip, insanlara gönderilen efendimiz Muhammed’e salât eyle.
Allahümme salli ala Seyyidine Muhammedinil meb'usi min tihamete vel amiri bil marufi vel istikameti veşşefi 'i li ehliz zünubi fi arasatil kıyameti.
12 ▶︎
اللَّهُمَّ أَبْلِغْ عَنَّا نَبِيَّنَا وَشَفِيعَنَا وَحَبِيبَنَا أَفْضَلَ الصَّلَاةِ وَالتَّسْلِيمِ، وَابْعَثْهُ المَقَامَ المَحْمُودَ الكَرِيمَ، وَآتِهِ الفَضِیلَةَ وَالوَسِیلَةَ، وَالدَّرَجَةَ الرَّفِيعَةَ الَّتِي وَعَدْتَهُ فِي المَوْقِفِ العَظِيمِ، وَصَلِّ اللَّهُمَّ عَلِيهِ صَلَاةً دَائِمَةً مُتَّصِلَةً تَتَوَالَى وَتَدُومُ.
Allāhumma abligh ʿannā nabiyyanā wa shafīʿana wa ḥabībanā afḍalaṣ ṣalāti wat taslīmi, wabʿath-hul maqāmal maḥmūdal karīma, wa āṭihil faḍīlata wal wasīlata, wad darajatar rafīaʿtallati wa ʿadtahu fīl mawqifil ʿaẓīm, wa ṣalliLlāhumma ʿalayhi ṣalātan dāʾimatan muttaṣilatan tatawāla wa tadūm.
Ya Allah sampaikanlah Rahmat Ta'zhim kepada Nabi kami, pemberi syafa'at kami, kekasih kami berupa Rahmat dan salam Ta'zhim yang lebih utama. Bangkitkanlah ia pada maqam yang terpuji dan mulia. Dan berikanlah kepadanya keutamaan, perantara dan derajat yang tinggi yang Engkau janjikan di Padang Mahsyar yang Agung. Dan limpahkanlah Ya Allah Rahmat Ta'zhim yaitu Rahmat yang kekal tidak putus-putus berturut kekal abadi.
O Allah, convey the best of blessings and peace from us to our Prophet, our intercessor, our beloved. Raise him up to the praiseworthy, noble station, and grant him the means of mediation, excellence, and the superior rank that You promised him in the mighty place of standing, and, O Allah, bless him with a continuous blessing that lasts and never ceases.
خدایا برسان از مایان پیغمبر مارا و شفاعت کننده مارا و محبوب مارا بزرگترین درود و سلام و برانگیز اورا در مقام ستوده شدۂ بزرگ و بده اورا بزرگی و تقرب درگاهِ خود و مرتبۂ بلند که وعده کردۂ تو اورا در جای بزرگ و درود بفرست خدایا بروی درودیکه همیشه باشد پی در پی آینده یکی پس از دیگری آینده و پاینده بود
Ô Allah, fais parvenir de notre part à notre Prophète, notre intercesseur, et notre aimé, la meilleure prière et le meilleur salut, et accorde lui l'éminence, l'influence, et la haute dignité que tu lui a promise, lors de la grande attente du jugement; et prie, Ô Allah, sur lui, des prières perpétuelles, continues, successives et infinies.
Allahım, Bizim adımıza; nebîmiz, şefaatçimiz ve sevdiğimize en fazîletli salât ve selâmı ulaştır. O’nu pek yûce olan Makâm-ı Mahmûd’a ulaştır. O’na cennetteki Vesîle Makâmı’nı, bütün nebî, resul, şehit, sıddık ve sâlihlerin bulunduğu yûce makâmda kendisine vaâd ettiğin fazîlet ve yüksek dereceyi ihsân eyle. Allahım, O’na hiç eksilmeyen ve peşi sıra devâm eden salâtla salât eyle.
Allahümme ebliğ anna nebiyyena ve şefi ana ve habibena efdales salati vetteslimi veb'ashül makamel mahmudel kerime ve atıhil fazilete vel vesilete veddereceter refi atelleti ve adtehu fi l mevkıfil azimi. Ve sallillAhümme aleyhi salaten daimeten muttasıleten tetevali ve tedûmû.
13 ▶︎
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ مَا لَاحَ بَارِقٌ، وَذَرَّ شَارِقٌ، وَوَقَبَ غَاسِقٌ، وَانْهَمَرَ وَادِقٌ. وَصَلِّ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ مِلْءَ اللُّوحِ وَالفَضَاءِ، وَمِثْلَ نُجُومِ السَّمَاءِ، وَعَدَدَ القَطْرِ وَالحَصَى، وَصَلِّ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ صَلَاةً لَا تُعَدُّ وَلَا تُحْصَى.
Allāhumma ṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi mā lāḥa bāriqun, wa dharra shāriqun, wa waqaba ghāsiqun, wanhamara wādiqun, wa ṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi milʾal lūḥi wal faḍāʾi wa mithla nujūmis samāʾi, wa ʿadadal qaṭri wal ḥaṣa, wa ṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ṣalātan lā tuʿaddu wa lā tuḥṣa.
Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas Nabi Muhammad SAW dan keluarganya selama kilat bersinar dan matahari terbit di arah Timur dan keadaan permulaan malam menjadi gelap dan air hujan tercurah. Dan limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau dan atas keluarganya beliau sepenuh Lauh dan tempat-tempat kosong dan sebanyak bintang-bintang dilangit dan sebanyak bilangan tetesan hujan dan sebanyak bilangan kerikil-kerikil batu kecil. Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas Nabi Muhammad SAW dan keluarganya yaitu berupa Rahmat yang tak terbilang dan terhitung.
O Allah, bless him and his family as long as lightning flashes, light spreads from the east, darkness gathers and rain pours down. And bless him and his family to the extent of the atmosphere of the planets, and the breadth of Space, and the stars of the sky, and in quantity as great as the drops of rain and pebbles. And bless him and his family with a blessing that is countless and immeasurable.
خدایا درود بفرست بروی و بر آل وی تامدتی که روشن میکرد درخشنده و برمی آید طلوع کننده و تاریک میکرد و شب ومی ریزد ابر و درود بفرست بروی و بر آل وی باندازۂ پُری لوح محفوظ و زمین کشاده و مانند ستارگان آسمان و بشمار قطرهای باران و سنگریزها و درود بفرست بر وی و بر آل وی درودیکه شمرده نشود و شمار کرده نشود۔
Ô Allah, prie sur lui et sur sa famille, tant que brille, à travers les nuages, l'éclair, que se lève le soleil, qu'enveloppe la nuit obscur, l'univers, et que tombe la fine pluie; prie sur lui et sur sa famille, plein le Lawh et l'espace, au nombre des étoiles du ciel, des gouttes et des cailloux.
Allahım, Efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne şimşek parladığı, güneş doğduğu, gece karanlığı kapladığı ve yağmur bulutlarından damlalar yere düştüğü müddetçe salât eyle. Allahım, Efendimiz Muhammed’e ve onun âli’ne yer ve gökyüzü arasındaki ve yıldızlar arasındaki boşluk dolusunca, gökyüzünün yıldızları misâli, yağmur tâneleri ve çakıl taşları sayısınca salât eyle. Allahım, Efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne sevâbı sayılamayan, hesâbıda yapılamayan, salâtla salât eyle.
Allahümme salli aleyhi ve ala alihi malahe barikun ve zerre şarikun ve vekabe ğasıkun venhemere vadikun. Ve salli aleyhi ve ala alihi mil'el luvhi vel fezai ve misle nücûmis semai ve adedel katri vel hasa. Ve salli aleyhi ve ala alihi salaten la tüaddü ve la tuhsa.
14 ▶︎
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ زِنَةَ عَرْشِكَ، وَمَبْلَغَ رِضَاكَ، وَمِدَادَ كَلِمَاتِكَ، وَمُنْتَهَى رَحْمَتِكَ.
Allāhumma ṣalli ʿalayhi zinata ʿarshika, wa mablagha riḍāka, wa midāda kalimātika, wa muntahā raḥmatika.
Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau yang menjadi hiasan Arasy Engkau yang menyampaikan ridho Engkau dan menjadi tinta kalimat-kalimat Engkau dan puncak dari Rahmat Engkau.
O Allah, bless him by the weight of Your Throne, the scope of Your pleasure, the ink of Your words and the boundlessness of Your mercy.
خدایا درود بفرست بروی بوزن عرش خود و باندازۂ نهایت رسیدگی خوشنودی خود و مقدار سخنان خود و باندازۂ نهایت رسیدگی بخشش خود۔
Ô Allah, prie sur lui au poids de ton Trône, au summum de ta satisfaction, à l'encre nécessaire à écrire tes paroles, et au maximum de ta miséricorde.
Allahım, Efendimiz Muhammed’e arşının ağırlığı, rızânın ulaştığı makâm, kelimelerinin adedi ve rahmetinin sonsuzluğu kadar salât eyle.
Allahümme salli aleyhi zinete arşike ve meblağa rizake ve midade kelimatike ve münteha rahmetike.
15 ▶︎
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَأَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، وَبَارِكْ عَلَیْهِ وَعَلَى آلِهِ وَأَزْوَاجِهِ وَذُرِّیَّتِهِ، كَمَا صَلَّيْتَ وَبَارَكْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ، وَجَازِهِ عَنَّا أَفْضَلَ مَا جَازَيْتَ نَبِيًّا عَنْ أُمَّتِهِ، وَاجْعَلْنَا مِنَ المُهْتَدِينَ بِمِنْهَاجِ شَرِيعَتِهِ، وَاهْدِنَا بِهَدْيِهِ، وَتَوَفَّنَا عَلَى مِلَّتِهِ، وَاحْشُرْنَا يَوْمَ الفَزَعِ الأَكْبَرِ مِنَ الآمِنِينَ فِي زُمْرَتِهِ، وَأَمِتْنَا عَلَى حُبِّهِ وَحُبِّ آلِهِ وَأَصْحَابِهِ وَذُرِّيَّتِهِ.
Allāhumma ṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi wa azwājihi wa dhurriyyatihi, wa bārik ʿalayhi wa ʿalā ālihi wa azwājihi wa dhurriyyatihi, kamā ṣallayta wa bārakta ʿalā sayyidinā Ibrāhīma wa ʿalā āli sayyidinā Ibrāhīma innaka ḥamīdun majīdun, wajāzihi ʿannā afḍala mā jāzayta nabiyyan ʿan ummatihi, wajʿalnā minal muhtadīna bi minhāji sharīʿatihi, wahdinā bihadyihi, wa tawaffanā ʿalā millatihi, waḥshurnā yawmal fazaʾil akbari minal āminīna fī zumratihi, wa amitnā ʿalā ḥubbihi wa ḥubbi ālihi wa aṣḥābihi wa dhurriyatihi.
Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas beliau, keluarga, isteri-isteri dan keturunannya. Dan berkahilah atas beliau, isteri-isteri dan keturunannya, sebagaimana Engkau limpahkan Rahmat dan berkah atas Nabi Ibrahim as dan keluarganya. Sesungguhnya Engkau Maha Terpuji dan Mulia. Dan balaslah beliau SAW dari kami seutama-utama balasan yang telah Engkau berikan kepada Nabi dari Ummatnya. Jadikanlah kami dari golongan orang-orang yang memperoleh petunjuk dengan jalan syare'at beliau. Tunjukkanlah kami dengan petunjuk beliau, wafatkanlah kami diatas agamanya. Kumpulkanlah kami pada hari yang menakutkan dan hebat dalam kelompok orang-orang yang selamat dalam rombongan beliau. Wafatkanlah kami diatas mencintai beliau, keluarga beliau, sahabat beliau dan keturunan beliau.
O Allah, bless him and his family, his wives and his progeny. Sanctify him, his family, his wives and progeny as You sanctified Sayyidina Ibrahim and the family of Sayyidina Ibrahim. You are Praiseworthy, Glorious. Reward him on behalf of us with the best of that with which You have recompensed a Prophet from his community. And make us among those guided by the path of his Shari'ah. Guide us by his guidance. Let us die as members of his community. Gather us among the faithful in his company on the Day of the Greatest Terror. And let us die with love of him and love of his family, Companions and descendants.
خدایا درود بفرست بروی و بر آل وی و زنان وی و ذریت وی و برکت ده بروی و برآل وی و زنان وی و ذریت وی چنانچه درود فرستادۂ تو و برکت دادۂ تو بر ابراهیمؑ و بر آل ابرهیمؑ بدرستیکه تو ستوده شده بزرگواری و پاداش ده اورا از مایان بزرگترین انچه پاداش دادۂ تو پیغمبریرا از امت وی و گردان مایان را از راه یافتگان براه روشن شریعت وی و خو پذیر گردان مایانرا بخصلت وی و بمیران مایانرا بر دین وی و جمع گردان مایا نرا روز قیامت که روز خوف است از ایمن شدگان درگروه وی وبمیران مایانرا بر دوستی وی و دوستی آل وی و یاران وی و ذریت وی ۔
Ô Allah, répands ta prière sur lui, et sur sa famille, ses épouses et sa descendance et ta bénédiction sur lui, sur sa famille, ses épouses et sa descendance, comme tu as répandu ta prière et ta bénédiction, sur Saïdina Ibrahim et sur la famille de Saïdina Ibrahim, tu es louable et glorieux. Récompense le, pour nous, le mieux que tu as récompensé un prophète pour sa communauté. Rends-nous, guidés par la ligne de conduite édictée par sa religion. Guide-nous vers son chemin. Fais - nous mourir musulmans. Ressuscite - nous, le jour du grand effarement, rassurés dans son groupe. Et inclus-nous dans le groupe de ceux qui sont attachés à son amour et à celui de sa famille, jusqu'à la mort.
Allahım, Efendimiz Muhammed’e onun âl-i’ne, zevceleri ve zürriyetine, salât eyle. O’na, âl-i’ne, zevcelerine, zürriyetine efendimiz İbrâhîm’e ve onun âli’ne salât ettiğin, ve bereket ihsân ettiğin gibi bereket ihsân eyle. Şüphesiz sen methedilmeye lâyık azâmet ve şeref sâhibisin. Allahım, Bizim adımıza onu, ümmetinden bir peygamberi mükâfatlandıracağın şeylerin en fazîletlisiyle mükâfatlandır. Hükümlerinin apaçık yolu sâyesinde bizi hidâyete erenlerden eyle. Onun hidâyet yolunda yürümekle bizi hidâyete ulaştır. Bizi onun dînine inanmış olarak, onun âl-i’ne, ashâbına, nesline, muhabbet eder olduğu halde öldür. Onun cemaati arasında haşreyle.
Allahümme salli aleyhi ve ala alihi ve ezvacihi ve zürriyetihi.Ve barik aleyhi ve ala alihi ve ezvacihi ve zürriyetihi kema salleyte ve barekte ala Seyyidine İbrahime ve ala ali Seyyidine İbrahime inneke hamidün mecidün ve cazihi anna efdale ma cazeyte nebiyyen an ümmetihi vec'alna minel mühtedine biminhaci şeriatihi vehdina bihedyihi ve teveff ena ala milletihi vahşürna yevmel fezeil ekberi minel aminine fi zümretihi ve emitna ala hubbihi ve hubbi alihi ve ashabihi ve zürriyetihi.
16 ▶︎
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ أَفْضَلِ أَنْبِيَائِكَ، وَأَكْرَمِ أَصْفِيَائِكَ، وَإِمَامِ أَوْلِيَائِكَ، وَخَاتَمِ أَنْبِيَائِكَ، وَحَبِيبِ رَبِّ العَالَمِينَ، وَشَهِيدِ المُرْسَلِینَ، وَشَفِيعِ المُذْنِبِينَ، وَسَيِّدِ وَلَدِ آدَمَ أَجْمَعِينَ، المَرْفُوعِ الذِّكْرِ فِي المَلَائِكَةِ المُقَرَّبِينَ، البَشِيرِ النَّذِيرِ، السِّرَاجِ المُنِيرِ، الصَّادِقِ الأَمِينِ، الحَقِّ المُبِينِ، الرَّؤُوفِ الرَّحِيمِ، الهَادِي إِلَى الصِّرَاطِ المُسْتَقِيمِ، الَّذِي آتَيْتَهُ سَبْعًا مِنَ المَثَانِي وَالقُرْآنَ العَظِيمَ، نَبِيِّ الرَّحْمَةِ، وَهَادِي الأُمَّةِ، أَوَّلِ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الأَرْضُ وَيَدْخُلُ الجَنَّةَ، المُؤَيَّدِ بِسَيِّدِنَا جِبْرِيلَ وَسَيِّدِنَا مِيكَائِيلَ، المُبَشَّرِ بِهِ فِي التَّوْرَاةِ وَالإِنْجِيلِ، المُصْطَفَى المُجْتَبَى، المُنْتَخَبِ أَبِي القَاسِمِ، سَيِّدِنَا مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ المُطَّلِبِ بْنِ هَاشِمٍ.
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin afḍali anbiyāʾika, wa akrami aṣfiyāʾika, wa imami awliyāʾika, wa khatimi anbiyāʾika, wa ḥabībi rabbil ʿālamīn, wa shahīdil mursalīn, wa shafīʿil mudhnibīn, wa sayyidi waladi Ādama ajmaʿīnal marfūʿidh dhikri fīl malāʾikatil muqarrabīnal bashhīrin nadhīris sirājil munīriṣ ṣādiqil amīnil ḥaqqil mubīnir raʿūfur raḥīmil hādi ilāṣ ṣirātil musṭaqīmilladhī ātaytahu sabʿan minal mathāni wal Qurāʾnil ʿaẓīm, nabiyyir raḥmah, wa hādil ummati, awwali man tanshaqqu ʿanhul arḍu, wa yadkhulul jannatal muʿayyadi bisayyidinā Jibrīla wa sayyidinā Mikāʿīl, almubashshari bihi fīttawrāti wal injīl, almuṣṭafā almujtabā almuntakhabi abil Qāsimi, sayyidinā Muhammadin ibni ʿAbdil Allahi ibni ʿAbdil Muṭṭalib ibni Hāshim.
Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas Nabi Muhammad SAW seutama-utama para Nabi, semulia-mulia teman yang tulus ikhlas, kepada para kekasih, penutup para Nabi, kekasih Tuhan sekalian Alam, saksi dihari kiamat bagi para Rasul, pemberi syafa'at orang-orang yang berdosa. Baginda seluruh anak Adam, diangkat dan disebut di alam Malaikat yang dengan Allah pemberi berita gembira dan mentakut-takuti dengan siksa-siksanya, lampu yang menerangi, yang jujur dan terpercaya, yang hak dan jelas, yang penyantun dan kasih, petunjuk ke jalan yang lurus, yang Engkau beri tujuh ayat (Al Fatihah) dan Al Qur'an yang Agung. Nabi pembawa Rahmat, petunjuk Ummat, permulaan orang yang keluar dari bumi dan masuk surga. Diperkuat dengan Jibril dan Mikail. Yang disebut-sebut (berita gembira) dalam Taurat dan Injil, Nabi yang dipilih, yang bergelar Abu Qosim Muhammad bin Abdillah bin Abdul Muthalib bin Hasyim.
O Allah, bless Sayyidina Muhammad, the best of Your Prophets, most noble of Your pure friends, Imam of Your Awliya', the Seal of Your Prophets, the beloved of the Lord of the Worlds, the witness of the Messengers, the intercessor for the sinners, the master of all of the sons of Adam; he whose mention is raised among those who are close [to Him], the bringer of good tidings, the warner, the light-giving lamp, the truthful trustworthy one, the clear truth, the compassionate, the merciful, the guide to the Straight Path; to whom You gave the Seven Mathani and the Mighty Qur'an; the Prophet of Mercy, the Guide of the Community; for whom the earth will split asunder, and he will be the first to enter the Garden; he who was supported by Sayyidina Jibril and Sayyidina Mika'il; news of whom was given in the Torah and Gospel; the Chosen, the Selected, the Elect, Abu'l-Qasim Muhammad ibn 'Abdullah ibn 'Abdul-Muttalib ibn Hashim.
خدایا درود بفرست بر محمدؐ که بزرگترین پیغمبران تست و بزرگترین برگزیدگان تست و پیشوای دوستان تست و آخر همه پیغمبران تست و محبوب پروردگار عالمیان ست و گواهی دهنده برای پیغمبران و شفاعت کنندۂ گناهگاران و سردار اولاد آدم همه ها برداشته شده ذکر او در فرشتگان که نزدیکان درگاه تواند بشارت دهنده ترساننده چراغ روشن راست گو امین حق ظاهر مهربان بخشاینده راهنماینده بسوی راه راست که دادۂ تو او را هفت آیات از قرآن که بزرگ ست پیغمبر صاحب بخشایش و راهنمای امت نخستین کسیکه شگافته میگرد و از وی زمین و داخل شود به بهشت و قوت داده شده جبرئیلؑ و میکائیلؑ مژده داده شده بآمدن وی در توریت و انجیل برگزیده شده چیده شده منتخب پدر قاسم محمدؐ پسر عبدالله پسر عبدالمطلب پسر هاشم۔
Ô Allah, prie sur Saïdina Mohammad, le meilleur de tes prophètes, le plus nobles de tes intimes, l'Imam de tes amis, le Sceau de tes Prophètes, l'aimé du Seigneur des univers, le témoin des Envoyés, l'intercesseur en faveur des pêcheurs, le Maître de tous les fils d'Adam, le réputé par la grande dignité chez les anges de ta proximité, l'Heureux Présage, l'Avertisseur, le Flambeau, l'Eclairant, le Sincère, le Loyal, la Vérité, l'Evident, le Clément, le Miséricordieux, le Guide au droit chemin, à qui tu as octroyé les sept versets et le grand Coran. Prophète de la miséricorde, Guide de la communauté, le premier à être ressuscité et à rentrer au paradis, le soutenu par Saïdina Jibril et Saïdina Mikaïl, celui dont l'apparition a été prévue par la Torah et l'évangile, l'élu, le rapproché et le choisi Abi-Al-Qâcim, Saïdina Mohammad Ibn Abdillah Ibn Abdelmouttalib Ibn Hachim.
Allahım, Peygamberlerinin en fazîletlisi, seçip çıkardığın kullarının en keremlisi, evliyânın imâmı, nebîlerin sonuncusu, âlemlerin rabbi Allâh’ın habîbi, bütün peygamberlerin şâhidi, günahkarların şefaatçisi, bütün âdem oğullarının efendisi, adı mukarrebûn makâmındaki melekler arasında yükselen müjdeci, korkutucu, dâimâ aydınlatan kandil, sözüne îtimat edilen, hak olanı açıklayan, şefkatli, merhametli, kendisine Kur’ân’ı Kerîm’le birlikte, Fâtiha Süresi’nide lütfedettiğin, böylece insanları dosdoğru hak yola hidâyete sevkeden, rahmet peygamberi, ümmeti hidâyete erdiren, kabirden dirilişte toprağın ilk kez kendisine açılacağı insan, cennete ilk girecek olan, Efendimiz Cebrâîl ve Mîkâîl’le desteklenmiş, Tevrât ve İncîl’de müjdelenmiş, seçilip beğenilerek çıkartılmış, Ebu’l- Kâsım, Hâşim oğlu Abdulmüttalip’in oğlu Abdullâh’ın oğlu efendimiz Muhammed’e salât eyle.
Allahümme salli ala Seyyidine Muhammedin efdali enbiyaike. Ve Ekremi asfi yaike. Ve imamı evliyaike.Ve hatemi enbiyaike. Ve habibi rabbil alimine. Ve şehidil mürseline. Ve şefi 'il müznibine. Ve seyyidi veledi Ademe ecmaine el merfuiz zikri fi l melaiketil mukarrebinel beşirin-neziris siracil münir.Es-sadigil eminil hakkıl mübinir raufi r rahimil hadi ila sıratil müstakıymillezi ateytehü seb'an minel mesani vel kuranil azime nebiyyir rahmeti.Ve hadil ümmeti evvelü men tenşakku anhül ardu ve yedhulül cennet el müeyyedi biSeyyidine Cibrile ve Seyyidine Mikailel mübeşşeri bihi fi ttevrati vel incilel mustafal müctebel müntehebi ebil kasımi Seyyidine Muhammed ibni Abdullah ibni Abdil Muttalib ibni Haşimin.
17 ▶︎
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مَلَائِكَتِكَ وَالمُقَرَّبِينَ، الَّذِينَ ﴿ يُسَبِّحُونَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ ﴾ ، ﴿ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ﴾.
Allāhumma ṣalli ʿalā malāʾikatika wal muqarrabīnalladhina yusabbiḥūnal layla wan nahāra lā yafturūn, wa lā yaʿṣūnAllaha mā amarahum wa yafʿalūna mā yuʾmarūn.
Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas malaikat-malaikat Engkau dan malaikat-malaikat yang dekat dengan Engkau yaitu mereka yang senantiasa bertasbih pada waktu malam dan siang dengan tidak putus-putus. Dan tidak pernah durhaka terhadap para apa yang diperintahkan kepada mereka.
O Allah, bless the angels and those who are close, who glorify night and day and do not slacken nor disobey Allah in what He has commanded them, and do as they are commanded.
خدایا درود بفرست بر فرشتگان خود و نزدیکان درگاه خود که تسبیح میگویند شب و روز سُست نمیشوند و نافرمانی نمیکنند خدای را در انچه میفرماید ایشان را و میکنند انچه فرموده میشوند بدان۔
Ô Allah, prie sur les anges de ta proximité, qui te glorifient jour et nuit sans interruption, qui ne désobéissent jamais aux ordres d'Allah et font ce qu'il leur ordonne de faire.
Allahım, Gece ve gündüz hiç gevşeklik göstermeden Allâh’ı tesbîh eden, Allâh’ın kendilerine emrettiği husûslarda hiç isyân etmeyen, emrolundukları her şeyi yerine getiren, mukarrebûn makâmındaki meleklere ve bütün meleklerine salât eyle.
Allahümme salli ala melaiketike vel mukarrebinellezine yusebbihûnel leyle ven nehare la yefturûne. Vela ya'sûnallahe ma emrehüm ve yef'alûne ma yü'merûne.
18 ▶︎
اللَّهُمَّ وَكَمَا اصْطَفَيْتَهُمْ سُفَرَاءَ إِلَى رُسُلِكَ، وَأُمَنَاءَ عَلَى وَحْيِكَ، وَشُهَدَاءَ عَلَى خَلْقِكَ، وَخَرَقْتَ لَهُمْ كُنُفَ حُجُبِكَ، وَأَطْلَعْتَهُمْ عَلَى مَكْنُونِ غَيْبِكَ، وَاخْتَرْتَ مِنْهُمْ خَزَنَةً لِجَنَّتِكَ، وَحَمَلَةً لِعَرْشِكَ، وَجَعَلْتَهُمْ مِنْ أَكْثَرِ جُنُودِكَ، وَفَضَّلْتَهُمْ عَلَى الوَرَى، وَأَسْكَنْتَهُمُ السَّمَاوَاتِ العُلَى، وَنَزَّهْتَهُمْ عَنِ المَعَاصِي وَالدَّنَاءَاتِ، وَقَدَّسْتَهُمْ عَنِ النَّقَائِصِ وَالآفَاتِ، فَصَلِّ عَلَيْهِمْ صَلَاةً دَائِمَةً تَزِيدُهُمْ بِهَا فَضْلًا، وَتَجْعَلُنَا لِاسْتِغْفَارِهِمْ بِهَا أَهْلًا.
Allāhumma wa kamāṣṭafaytahum sufarāʾa ilā rusulika, wa umanāʾa ʿalā waḥyika, wa shuhadāʾa alā khalqika, wa kharaqta lahum kunufa ḥujubika, wa aṭlaʿtahum ʿalā maknūni ghaybika, wakhtarta minhum khazanatan li jannatika, wa ḥamalatan liʿarshika, wa jaʿaltahum min akthari junūdika, wa faḍḍaltahum ʿalal warā, wa askantahumus samāwātil ʿulā, wa nazzahtahum ʿanil maʿāṣi waddanāʿāti, wa qaddastahum ʿanin naqāʾiṣi wal āfāti, faṣalli ʿalayhim ṣalātan dāʾimatan tazīduhum bihā faḍlan, wa tajʿalunā liʾistighfārihim bihā ahla.
Ya Allah sebagaimana Engkau memilih mereka sebagai penyampai wahyu pada Rasul-rasul Engkau. Terpercaya menjaga atas Wahyu-wahyu Engkau sampai pada Nabi dan Rasul Engkau. Penjaga dan menulis semua perbuatan/amal hamba Engkau, pembuka tutup-tutup dinding Engkau. Dan Engkau telah menampakkan simpan-simpan rahasia Engkau dan dari mereka Engkau pilih sebagai penjaga surga Engkau, penanggung Arasy Engkau dan Engkau jadikan mereka diantara bala tentara Engkau dan Engkau mengutamakan mereka diatas makhluk Engkau. Dan Engkau telah menempatkan mereka dilangit yang tinggi dan Engkau telah membersihkan mereka dari perbuatan maksiat dan rendah. Dan Engkau telah mensucikan merekah dari kekurangan dan kebinasaan. Maka limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas mereka yaitu Rahmat yang kekal yang membawa nilai tambah berupa keutamaan. Dan jadikanlah istighfar kami tergolong Istighfar mereka.
O Allah, as You chose them as ambassadors to Your Messengers, guardians of Your revelation, and witnesses over Your creation. You rent the folds of Your veils for them, revealed to them the hidden portion of Your Unseen, chose the treasure of Your Garden and the bearers of Your Throne from among them, made them among the utmost of Your soldiers, preferred them over mankind, made them to dwell in the highest heavens, preserved them from disobedience and baseness, and made them pure of shortcomings and imperfections, so bless them with a constant prayer by which they are increased in bounty, and as a means of their asking forgiveness for us.
خدایا و ازبهر بزرگزیدن تو ایشان را پیغام گذاران خود بسوی پیغمبران خود و امانت داران خود بروحی خود و گواهان بر آفریدگان خود و پاره کردن تو بر ایشان پردهای پوشیدگیهای خود و دانا ساختن توایشانرا بر پوشیده شده غیب خود و اختیار کردن تو ازانهانگاهبان برای بهشت خود و بردارندگان برای عرش خود و گردان تو آنها از بیشترین لشکر خود و بزرگی دادن تو آنهارا بر همه خلائق و ساکن ساختن تو آنهارا در آسمانهای بلند تر و پاک ساختن تو آنها را از نافرمانیها و خصلتهای کمینه و پاکیزه گردانیدن تو آنهارا از نقصانها و رنجها پس درود بفرست بر ایشان درودیکه همیشه باشد که بیفزائی تو آنهارا بسبب ان بزرگی و گردانی تو مارا برای آمرزش خواستن آنها بسبب آن سزاوار۔
Ô Allah, vu que tu les as choisis comme ambassadeurs à tes Messagers, dépositaires de tes révélations, témoins sur tes créatures, tu leur a dissipé les ombres de tes voiles, tu les as informé de l'invisible dissimulé, tu as choisi entre eux, des gardes pour ton paradis, et des porteurs de ton Trône, tu en as fait tes soldats, tu les as préférés à tes créatures, tu les as logés dans les hauts cieux, tu les as éloignés des pêchés et des bassesses, et tu les as sanctifiés des vices et des défauts, prie donc sur eux, une prière perpétuelle faisant croître tes bienfaits sur eux, et nous rendant dignes du pardon qu'ils sollicitent pour nous.
Allahım, Meleklerini resullerini me’mûr olarak seçtiğin, vahyine emîn olarak yarattıklarına şâhit kıldığın, yûce zâtının perdelerini derece îtibârı ile yakînlığına açtığın, kulların bilemeyeceği gayb sırlarından kendilerine haberdar ettiğin, kendilerinden cennetine koruyucular seçtiğin, arşını taşıttığın, ordularından pek çoğunu kendilerinden seçtiğin, yarattıklarına nazâran kendilerini daha fazîletli kıldığın, günahlardan ve alçaklıktan kendilerini temizlediğin, yûce semâlarına yerleştirdiğin, noksanlıklardan ve afetlerden tertemiz tuttuğun için fazîletlerini artırıcı ve devâmlı olan salâtla meleklerine salât eyle. Bizide meleklere okuduğumuz bu salât vesîlesiyle, onların istiğfarlarına lâyık eyle.
Allahümme ve kemastafeytehüm süferae ila rüsulike ve ümmenae ala vahyike ve şühedae ala halkike ve harakte lehüm künüfe hucubike.Ve etla'tehüm ala meknûni gaybike. Vahterte minhüm hazeneten li cennetike. Ve hameleten li arşike ve ceal-tehüm min ekseri cünûdike. Ve faddeltehüm alel vera ve eskentehümüs semavatil ula ve nezzehtehüm anilmeasi veddenaati ve kaddestehüm anin nekaisi vel afati.Fasalli aleyhim salaten daimeten tezidühüm biha fadlen. Ve tec'alüna listiğfarihim biha ehlen.
19 ▶︎
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى جَمِيعِ أَنْبِيَائِكَ وَرُسُلِكَ الَّذِينَ شَرَحْتَ صُدُورَهُمْ، وَأَوْدَعْتَهُمْ حِكْمَتَكَ، وَطَوَّقْتَهُمْ نُبُوَّتَكَ، وَأَنْزَلْتَ عَلَيْهِمْ كُتُبَكَ، وَهَدَيْتَ بِهِمْ خَلْقَكَ، وَدَعَوا إِلَى تَوْحِيدِكَ، وَشَوَّقُوا إِلَى وَعْدِكَ، وَخَوَّفُوا مِنْ وَعِيدِكَ، وَأَرْشَدُوا إِلَى سَبِيلِكَ، وَقَامُوا بِحُجَّتِكَ وَدَلِيلِكَ، وَسَلِّمِ اللَّهُمَّ عَلَيْهِمْ تَسْلِيمًا، وَهَبْ لَنَا بِالصَّلَاةِ عَلَيْهِمْ أَجْرًا عَظِيمًا.
Allāhumma wa ṣalli ʿalā jamīʿi anbiyāʾika wa rusulikalladhina sharaḥta ṣudūrahum, wa awdaʿtahum ḥikmataka, wa ṭawwaqtahum nubuwwataka, wa anzalta ʿalayhim kutubaka, wa hadayta bihim khalqaka, wa daʿaw ilā tawḥīdika, wa shawwaqū ilā waʿdika, wa khawwafū min waʿīdika, wa arshadū ilā sabīlika, wa qāmū bi ḥujjatika wa dalīlika, wa ṣallimiLlāhumma ʿalayhim taslīma, wahab lanā bisṣalāti alayhim ajran ʿaẓīma.
Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas seluruh Nabi Engkau, utusan Engfkau, dimana engkau telah melapangkan dada mereka dan menjag kenabia dan Wahyu Engkau dan menghiasai mereka dengan kenabian Engkau dan Engkau telah menunjukkan dengan mereka makhluk Engkau. Mereka telah mengajak pada mengesakan Engkau. Dan mereka Rindu akan janji-janji Engkau. Dan takut ancaman Engkau, mereka telah menunjukkan pada jalan Engkau. Mereka kokoh memegang hujjah dan dalil-dalil Engkau. Dan limpahkanlah Ya Allah salam Ta'zhim atas mereka, karuniailah bagi kami dengan bershalawat atas mereka pahala yang Agung.
O Allah, bless all Your Prophets and Messengers whose hearts You expanded, to whom You gave Your wisdom, empowered with Your prophethood, to whom You revealed Your Books, by whom You guided Your creation, who called to Your tawhid, who yearned for Your promise and feared Your Threat, who guided to Your path, who established Your proof and evidence. Grant them peace, O Allah, and give us a tremendous reward for our prayer on them.
خدایا درود بفرست بر همه پیغمبران خود و مرسلان خود که کشاده کردۂ تو سینهای ایشان و امانت گذاشتی تو نزد ایشان حکمت خودرا و گردانیدی تو مانند طوق بآنها نبوت خود راه فروفرستادی تو بر ایشان کتابهای خود را و راه نمودی تو بسبب آنها آفریدگان خودرا و خواندند بسوی توحید تو و بشوق آوردند مردمان را بسوی وعدۂ تو و ترسانید زمردمان را از عذاب تو و راه نمودند بسوی راه تو و ایستادند بدلیل تو و برهان تو و سلام بفرست۔ خدایا بر ایشان سلام فرستادنی وبده مایان را بسبب دررود فرستاد بر ایشان مزد بزرگ۔
Ô Allah, prie sur tous tes Prophètes et tes Messagers, auxquels tu as élargi le coeur ou tu as placé ta science, auxquels tu as confié la prophétie, et tu as révélé tes messages, par lesquels tu as guidé tes créatures, qui ont invité à la proclamation de ton unicité, qui ont suscité l'envie à ce que tu as promis et ont inspiré la frayeur de ton châtiment, qui ont dirigé vers ta voie, et se sont fait valoir par ta preuve et tes arguments; et salue les.
Allahım, Kalplerini hikmetle doldurarak genişlettiğin, kendilerine nübüvvet zincirini taktığın, kitaplarını indirdiğin, kendileriyle insanları hidâyete sevk ettiğin, tevhîd anlayışına insanları dâvet eden vaâdine, cennetlerdeki nîmetler ve üstün derecelere teşvik eden, cehennemin azâbından korkutan, senin yoluna insanları irşâd eden, huccet ve delîlinle bu yolda sebatla duran, nebî ve resullerin hepsine salât ve selâm eyle. Allâh’ım onlara tam mânâsıyla selâm eyle. Kendilerine okuduğumuz bu salât vesîlesiyle bizede büyük sevâb ihsân eyle.
Allahümme salli ala cemii enbiyaike ve rüsulikellezine.Şerahte sudûrehüm ve evda'tehüm hikmeteke.Ve tavvektehüm nübüvveteke. Ve enzelte aleyhim kütübeke. Ve hedeyte bihim halkake. Ve deav ila tevhidike ve şevveku ila vadike ve havvefu min vaidike.Ve erşedû ila sebilike. Ve kamû bi hüccetike ve delilike. Ve sellimillahümme aleyhim teslimen.Veheb lena bissalati aleyhim ecren azimen.
20 ▶︎
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ صَلَاةً دَائِمَةً مَقْبُولَةً تُؤَدِّي بِهَا عَنَّا حَقَّهُ العَظِيمَ.
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin wa ʿalā āli sayyidinā Muḥammadin ṣalātan dāʾimatan maqbūlatan tuʾaddi bihā ʿannā ḥaqqahul ʿaẓīm.
Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas Nabi Muhammad SAW dan keluarganya yaitu berupa Rahmat yang abadi dan diterima sebagai kewajiban kami yang Agung.
O Allah, bless Sayyidina Muhammad and the family of Sayyidina Muhammad with a constant, accepted blessing, by which the glorious right that is due him is fulfilled.
خدایا درود بفرست بر محمدؐ و بر آل محمدؐ درودیکه همیشه باشد قبول کرده شده که ادا کنی تو بسبب آن از مایان حق اورا بزرگ است۔
Ô Allah, abondamment; et accorde-nous par la prière sur eux une grande récompense. Ô Allah, prie sur Saïdina Mohammad et sur la famille de Saïdina Mohammad, une prière perpétuée, agréée, et par laquelle, tu acquitteras notre grande dette vis à vis de lui.
Allahım, Efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne üzerimizdeki büyük hakkını yerine getirecek ve sürekli kabûl edilecek olan, salâtla salât eyle.
Allahümme salli ala Seyyidine Muhammedin ve ala ali Seyyidine Muhammedin salaten daimeten makbûleten tüeddi biha anna hakkahül azime.
21 ▶︎
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ صَاحِبِ الحُسْنِ وَالجَمَالِ، وَالبَهْجَةِ وَالكَمَالِ، وَالبَهَاءِ وَالنُّورِ، وَالوِلْدَانِ وَالحُورِ، وَالغُرَفِ وَالقُصُورِ، وَاللِّسَانِ الشَّكُورِ، وَالقَلْبِ المَشْكُورِ، وَالعَلَمِ المَشْهُورِ، وَالجَيْشِ المَنْصُورِ، وَالبَنِينَ وَالبَنَاتِ، وَالأَزْوَاجِ الطَّاهِرَاتِ، وَالعُلُوِّ عَلَى الدَّرَجَاتِ، وَالزَّمْزَمِ وَالمَقَامِ، وَالمَشْعَرِ الحَرَامِ، وَاجْتِنَابِ الآثَامِ، وَتَرْبِيَةِ الأَيْتَامِ، وَالحَجِّ وَتِلَاوَةِ القُرْآنِ، وَتَسْبِيحِ الرَّحْمَـٰنِ، وَصِيَامِ رَمَضَانَ، وَاللِّوَاءِ المَعْقُودِ، وَالكَرَمِ وَالجُودِ، وَالوَفَاءِ بِالْعُهُودِ، صَاحِبِ الرَّغْبَةِ وَالتَّرغِيبِ، وَالبَغْلَةِ وَالنَّجِيبِ، وَالحَوْضِ وَالقَضِيبِ، النَّبِيِّ الأَوَّابِ، النَّاطِقِ بِالصَّوَابِ، المَنْعُوتِ فِي الكِتَابِ، النَّبِيِّ عَبْدِ اللَّهِ، النَّبِيِّ كَنْزِ اللَّهِ، النَّبِيِّ حُجَّةِ اللَّهِ، النَّبِيِّ مَنْ أَطَاعَهُ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ وَمَنْ عَصَاهُ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ، النَّبِيِّ العَرَبِيِّ، القُرَشِيِّ الزَّمْزَمِيِّ، المَكِّيِّ التِّهَامِيِّ، صَاحِبِ الوَجْهِ الجَمِيلِ، وَالطَّرْفِ الكَحِيلِ، وَالخَدِّ الأَسِيلِ، وَالكَوْثَرِ وَالسَّلْسَبِيلِ، قَاهِرِ المُضَادِّینَ، مُبِيدِ الكَافِرِينَ، وَقَاتِلِ المُشْرِكِينَ، قَائِدِ الغُرِّ المُحَجَّلِينَ، إِلَى جَنَّاتِ النَّعِيمِ، وَجِوَارِ الكَرِيمِ، صَاحِبِ سَيِّدِنَا جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَرَسُولِ رَبِّ العَالَمِينَ، وَشَفِيعِ المُذْنِبِينَ، وَغَايَةِ الغَمَامِ، وَمِصْبَاحِ الظَّلَامِ، وَقَمَرِ التَّمَامِ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ المُصْطَفَينَ مِنْ أَطْهَرِ جِبِلَّةٍ، صَلَاةً دَائِمَةً عَلَی الأَبَدِ غَیْرَ مُضْمَحِلَّةٍ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ صَلَاةً یَتَجَدَّدُ بِهَا حُبُورُهُ، وَيُشَرَّفُ بِهَا فِي المِيعَادِ بَعْثُهُ وَنُشُورُهُ، فَصَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ الأَنْجُمِ الطَّوَالِعِ، صَلَاةً تَجُودُ عَلَيْهِمْ أَجْوَدَ الغُيُوثِ الهَوَامِعِ، أَرْسَلَهُ مِنْ أَرْجَحِ العَرَبِ مِيزَانًا، وَأَوْضَحِهَا بَيَانًا، وَأَفْصَحِهَا لِسَانًا، وَأَشْمَخِهَا إِيمَانًا، وَأَعْلَاهَا مَقَامًا، وَأَحْلَاهَا كَلَامًا، وَأَوْفَاهَا ذِمَامًا، وَأَصْفَاهَا رَغَامًا، فَأَوْضَحَ الطَّرِيقَةَ، وَنَصَحَ الخَلِيقَةَ، وَشَهَرَ الإِسْلَامَ، وَكَسَرَ الأَصْنَامَ، وَأَظْهَرَ الأَحْكَامَ، وَحَظَرَ الحَرَامَ، وَعَمَّ بِالإِنْعَامِ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ فِي كُلِّ مَحْفِلٍ وَمَقَامٍ، أَفْضَلَ الصَّلَاةِ وَالسَّلَامِ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَوْدًا وَبَدْءًا، صَلَاةً تَکُونُ ذَخِیرَةً وَوِرْدًا، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ صَلَاةً تَامَّةً زَاكِيَةً، وَصَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ صَلَاةً يَتْبَعُهَا رَوْحٌ وَرَيْحَانٌ، وَيَعْقُبُهَا مَغْفِرَةٌ وَرِضْوَانٌ، وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى أَفْضَلِ مَنْ طَابَ مِنْهُ النِّجَارُ، وَسَمَا بِهِ الفَخَارُ، وَاسْتَنَارَتْ بِنُورِ جَبِينِهِ الأَقْمَارُ، وَتَضَاءَلَتْ عِنْدَ جُودِ يَمِينِهِ الغَمَائِمُ وَالبِحَارُ، سَيِّدِنَا وَنَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ الَّذِي بِبَاهِرِ آيَاتِهِ أَضَاءَتِ الأَنْجَادُ وَالأَغْوَارُ، وَبِمُعْجِزَاتِ آيَاتِهِ نَطَقَ الكِتَابُ وَتَوَاتَرَتِ الأَخْبَارُ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَأَصْحَابِهِ الَّذِينَ هَاجَرُوا لِنُصْرَتِهِ، وَنَصَرُوهُ فِي هِجْرَتِهِ، فَنِعْمَ المُهَاجِرُونَ وَنِعْمَ الأَنْصَارُ، صَلَاةً نَامِيَةً دَائِمَةً مَا سَجَعَتْ فِي أَيْكِهَا الأَطْيَارُ، وَهَمَعَتْ بِوَبْلِهَا الدِّيمَةُ المِدْرَارُ، ضَاعَفَ اللَّهُ عَلَيْهِ دَائِمَ صَلَوَاتِهِ.
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ṣāḥibil ḥusni wal jamāli, wal bahjati wal kamāli, wal bahāʾi wan nūri, wal wildāni wal ḥūri, wal ghurafi wal quṣūri, wal lisānish shakūri, wal qalbil mashkūri, walʿilmil mashhūri, wal jayshil manṣūri, wal banīna wal banāti, wal azwājiṭ ṭāhirāti, wal ʿuluwwi ʿalad darajāti, waz zamzami wal maqāmi, wal mashʿaril ḥarāmi, wajtinābil āthāmi, wa tarbiyatil aytāmi, wal ḥajji wa tilāwatil Qurʾāni, wa tasbīḥir raḥmāni, waṣiyāmi ramaḍāna, wal liwaʾil maʿqūdi, wal karami wal jūdi, wal wafāʾi bil ʿuhūdi, ṣāḥibil raghbati wattarghībi, wal baghlati wan najībi, wal ḥawḍi wal qaḍibin nabiyyil awwābin nāṭiqi biṣṣawābil manʿūti fīl kitābin nabiyyi ʿabdiLlahin nabiyyi kanziLlahin nabiyyi ḥujjatiLlahin nabiyyi man aṭāʿahu faqad aṭāʿAllaha, wa man ʿaṣāhu faqad ʿaṣAllahan nabiyyil ʿArabiyyil Qurashiyyiz Zamzamiyyil Makkiyyit Tihamiyyi, ṣāḥibil wajhil jamīli, waṭṭarafil kaḥīli, wal khaddil asīli, wal Kawthari was Salsabīli, qāhiril muḍāddīna, mubīdil kāfirīna, wa qātilil mushrikīna, qāʾidil ghurril muḥajjalīna ilā jannātin naʿīmi, wa jiwāril karīmi, ṣāḥibi sayyidinā Jibrīla ʿalayhis salāmu wa Rasūli Rabbil ʿālamīna, wa shafīʿil mudhnibīna, wa ghāyatil ghamāmi, wa miṣbāḥiẓ ẓalāmi, wa qamarit tamāmi, ṣallAllahu ʿalayhi wa ʿalā ālihil muṣṭafayna min aṭ-hari jibillatin, ṣalātan dāʾimatan ʿalal abadi ghayra muḍmaḥillatin, ṣallAllahu ʿalayhi wa ʿalā ālihi ṣalātan yatajaddadu bihā ḥubūruhu, wa yusharrafu bihā fīl mīʾādi baʿthuhu wa nushūruhu faṣallAllahu ʿalayhi wa ʿalā ālihil anjumiṭ ṭawāliʿi, ṣalātan tajūdu ʿalayhim ajwadal ghuyūthil hawāmiʿi, arsalahu min arjaḥil ʿarabi mīzānan, wa awḍaḥiha bayānan, wa afṣāḥihā lisānan, wa ashmakhihā īmānan, wa aʿlāhā maqāman, wa aḥlāhā kalāman, wa awfāhā dhimāman, wa aṣfāhā raghāman, fa awḍaḥaṭ ṭarīqata, wa naṣaḥal khalīqata, wa shaharal Islāma, wa kassaral aṣnāma, wa aẓharal aḥkāma wa ḥaẓaral ḥarāma wa ʿamma bil inʿāmi, ṣallAllahu ʿalayhi wa ʿalā ālihi fī kullimaḥfilin wa maqāmin afḍalaṣ ṣalāti wassalāmi, ṣallAllahu ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿawdan wa badʾan, ṣalātan takūnu dhakhīratan wa wirdan, ṣallAllahu ʿalayhi wa ʿalā ālihi ṣalātan tāmmatan zākiyatan, wa ṣallAllahu ʿalayhi wa ʿalā ālihi ṣalātan yatbaʿuhā rawḥun wa rayḥānun, wa yaʿqubuhā maghfiratun wa riḍwān, wa ṣallAllahu ʿalā afḍali man ṭāba minhun nijāru, wa samā bihil fakhāru, wastanārat binūri jabīnihil aqmāru, wa taḍāʾalat ʿinda jūdi yamīnihil ghamāʾimu wal biḥār, sayyidinā wa nabiyyīnā Muḥammadinilladhi bibāhiri āyātihi aḍāʾatil anjādu wal aghwāru, wa bimuʿjizāti āyātihi naṭaqal kitābu, wa tawātaratil akhbāru, ṣallAllahu ʿalayhi wa ʿalā ālihi wa aṣḥabihi alladhīna hajarū linuṣratihi, wa naṣarūhu fī hijratihi faniʿmal muhājirūna wa niʿmal anṣār, ṣalātan nāmiyatan dāʾimatan mā sajaʿat fī aykihal aṭyāru, wa hamaʿat biwablihād dīmatul midrāru, ḍāʿafAllahu ʿalayhi dāʾima ṣalawātih.
Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas Nabi Muhammad SAW orang yang memiliki kebagusan dan keindahan, kecantukan, kesempurnaan, berkilat-kilat, bercahaya, pelayan surga. Pemilik Bidadari, rumah panggung dan istana. Pemilik lisan dan hati yang bersyukur dan Ilmu yang Masyhur. Pemilik Tentara yang selalu ditolong (menang). Mempunyai anak laki-laki dan perempuan. Mempunyai isteri-isteri yang bersih. Memiliki ketinggian derajat. Memiliki sumur air Zamzam dan maqam Ibrahim Tanah Masy'aril (Haram), menjauhi dosa-dosa, pengasuh anak-anak yatim, pemilik amaliayah haji, Pemilik bacaan Al Qur'an, mengerjakan Tasbih kepada Tuhan Pengasih, mengerjakan Puasa Ramadhan Pemilik bendera yang diikat, bersifat dermawan, menepati janji, memiliki kehendak yang tinggi dalam mengerjakan taat dan amal kebajikan, pemilik binatang Bighal (keledai) dan unta, pemilik telaga, pemilik Tongkat dari kayu Yaman. Nabi yang banyak mengharap Rahmat dari Allah, ucapannya selalu benar (tidak pernah mengucapkan sesuatu menurut hawa nafsu, apa yang diucapkan telah memperoleh ijin) Nabi yang berpangkat Hamba Allah. Nabi yang menyimpan kekayaan Allah, Nabi yang menjadi Hujatullah, Nabi yang apabila ada orang yang menta'ati Allah Dan orang yang durhaka kepadanya berarti durhaka kepada Allah. Nabi bersuku bangsa Arab, Quraisy, Azzamzamiy, Almakiy dan Attihamiy. Nabi yang memiliki wajah indah, indah kejaban matanya karena beliau bercelak matanya, pipinya memanjang indah. Pemilik telaga Al Kautsar dan Salsabil, orang yang mengalahkan orang-orang musyrik dan merusak orang-orang kafir, pemimpin/penuntun orang-orang yang belang putih bercahaya dahi dan kedau kaki dan tangannya ke surga yang penuh nikmat dan tetangga yang Mulia. Teman malaikat Jibril, utusan Tuhan sekalian alam. Pemberi syafa'at orang-orang berdosa. Tempat dimintai pertolongan Penerang kegelapan bulan purnama. Mudah-mudahan Rahmat Allah tetap atas beliau SAW dan keluarganya yang dipilih dan tersuci seluruhnya yaitu berupa Rahmat Ta'zhim yang kekal abadi tanpa hilang dan putus-putus. Mudah-mudahan Rahmat Allah teteap terlimpah atas beliau dan keluarganya yaitu Rahmat yang dengannya diikuti kesenangan tanpa putus dan terangkatnya derajat di hari yang dijanjikan ketika di Akherat maupun ketika hayat beliau. Dan mudah-mudahan pula Rahmat Allah tetap terlimpah atas beliau dan keluarganya yang cemerlang seperti bintang-bintang. Dan Rahmat yang tercurah lebih Agung dan Mulia tas mereka yang diutus dari terkuatnya bangsa Arab dalam kadar akal dan kemampuannya. Dan lebih jelas keterangannya, lebih fasih ucapannya, lebih tinggi kadar keimanannya, lebih luhur kedudukannya, lebih manis tutur katanya, paling jujur dalam membayar tanggungannya, paling bersih keturunannya, lebih nyata Thoriqohnya, bersih kejadiannya, lebih nyata dalam mensiarkan Islam, penghancur berhala-hala, lebih jelas hukum-hukum syare'atnya, mencegah perbuatan haram, merata nikmatnya (hingga kafir ditangguhkan siksanya). Rahmat dan kesejahteraan yang lebih utama mudah-mudahan tetap terlimpah atas beliau dan keluarganya pada tiap berkumpulnya manusia. Rahmat Allah mudah-mudahan tetap terlimpah atas beliau dan keluarganya dengan kembali pada permulaan. Rahmat Allah mudah-mudahan tetap terlimpah atas beliau dan keluarganya yaitu berupa Rahmat yang sempurna dan bersih. Rahmat Allah mudah-mudahan tetap terlimpah atas beliau dan keluarganya yaitu Rahmat yang diikuti kebahagiaan dan sedapnya rasa dan diikuti pula dengan ampunan dan keridhoan. Rahmat Allah mudah-mudahan tetap atas seutama-utama orang yang bagis bersih asalnya. Dan menjadi tinggi sebab beliau orang-orang yang bermegah-megah dan bercahaya sebab Nur wajah beliau bagaikan bulan, matahari dan bintang-bintang. Dan menjadi hina ketika kedermawanan tangan kanan beliau segala awan dan lautan. Beliau adalah Baginda dan Nabi kita Muhammad SAW yang dengan cahaya tanda-tanda beliau yang terang Negeri Nejed dan Yaman bercahaya. Dengan tanda-tanda mu'jizat beliau maka Al Quran berucap disertai cerita-cerita masa lampau. Mudah-mudahan Rahmat Allah tetap terlimpah atas beliau, keluarga dan sahabatnya yaitu mereka yang berhijrah keluar meninggalkan Negeri mereka dan menghindari orang-orang Quraisy untuk menolong agama beliau. Dan mereka yang menolog beliau pada saat hijrah. Maka beruntunglah orang-orang yang berhijrah (MUhajirin) dan beruntung pula orang yang menolong Agama Allah (kaum Ansor yang menolog Nabi dan sahabatnya yang berhijrah) berupa Rahmat yang bersih dan berkah lagi kekal, selama burung-burung berkicau di hutan rimba dan selama tercurah air hujan yang amat lebat. Mudah-mudahan pula Allah melipat gandakan Rahmat yang kekal atas beliau.
O Allah, bless Sayyidina Muhammad, the possessor of goodness, beauty, splendour, perfection, radiance, light, Wildan and Hoor, chambers and castles, the thankful tongue, the thankful heart, the famous knowledge, the victorious army, sons and daughters, pure wives. Possessor of the exalted ranks, Zamzam, the Maqam, Mash'ar Al-Haram, avoidance of sins, rearing of orphans, the Hajj, recitation of the Qur'an, glorification of the All-Merciful, fasting Ramadan, the banner, nobility and generosity; fidelity to covenants, the possessor of desire and stimulation of desire, the owner of the she-mule and the noble she-camel, owner of the wellspring and the staff, the frequently repenting Prophet, articulating right conduct described in the Book, the Prophet - the slave of Allah, the Prophet - the treasure of Allah, the Prophet - the proof of Allah; the Prophet - such that whoever obeys him has obeyed Allah, and whoever disobeys him has disobeyed Allah. The Arabian, Qurayshi Prophet of Zamzam, Makka, and Tihama; the possessor of the beautiful face, the kohled eye and smooth cheek, and Kawthar and Salsabil, the conqueror of adversaries, destroyer of the unbelievers, slayer of the idolaters, the leader of the radiant, glorious ones to the Gardens of bliss and the proximity of the Noble, the companion of Sayyidina Jibril, peace be upon him, the Messenger of the Lord of the Worlds, the intercessor of wrongdoers even if they reach the clouds, the lamp of the darkness, the full moon, may Allah bless him and his family, chosen from the purest nature with a constant prayer for eternity without diminishing. May Allah bless him and his family by which his state of delight is renewed, and by which his raising and gathering are honoured through the Promise. Bless him and his family, the ascendant stars, with a prayer that bestows generously on them the best of abundant rains. He sent him from the most rational of the Arabs, the clearest in proof, most eloquent of tongue, loftiest in faith, highest in station, sweetest in words, most complete in fulfilling rights, and purest in aversion. He made the path clear, counselled creation, made Islam known, broke the idols, manifested judgments, forbade haram, and spread blessings. May Allah bless him and his family in every assembly and station with the best of blessings and peace, and bless him and his family over and over again, with a blessing that is treasure and a Wird. May Allah bless him and his family with a complete pure prayer. May Allah bless him and his family with a blessing followed by a gentle wind of relief and the aroma of sweet basil, followed by pardon and pleasure. May Allah bless the best one whose source is good and glory is exalted, and by the light of whose brow the moons are illuminated, and the clouds and seas seem small next to the generosity of his right hand, Sayyidina Muhammad, our Prophet. By the radiance of whose signs the ravines and highlands were given light, and by the miracles of his signs the Book was articulated and transmissions descended. May Allah bless him and his family and companions who emigrated to help him, and those who aided him in his Hijrah. How excellent are the Muhajirun and the Ansar. Bless him with a constant, growing blessing as long as birds coo in their nests and abundant rains pour down their replenishment, and may Allah constantly multiply the blessings on him.
خدایا درود بفرست بر محمدؐ که صاحب نیکوئی و خبروئی و شاد مانی و کمال و زیبائی و روشنی و ولدان و حور زبان سیاس گذار و دل ستوده شده و دانش مشهور و لشکر یاری داده شده و فرزندان و دختران و زنان که پاک اند و بلندی درجها و زمزم و مقام و مشعر حرام و دوری از گناهان و پرورش یتیمان و حج و خواندن قرآن و بپاکی یاد کردن خدای بخشاینده و روزه داشتن ماه رمضان و نیزه گره دا ده شده و بخشایش و سخا واتمام پیمانها خداوند خواهش دهنده و استر و مجیب حوض کوثر و عصا بر پیغمبری باز گردنده گویا بر استی ستوده شده وکتابی پیغمبری که بندۂ خداست پیغمبری که دلیل خداست پیغمبری که هر که اطاعت کرد اورا۔ پس بتحقیق اطاعت کرد خدارا و هر که نافرمانی کرد اورا۔ پس بتحقیق نافرمانی کرد خدارا پیغمبری عربی قرشی زمزمی مکی تهامی خداوند روی زیبا و چشمان سرمگین در خسارۂ هموار و حوض کوثر و سلسبیل غالب بر مخالفان و هلاک کنندۂ کافران و کشندۂ مشرکان از پیش کشنده آنانرا که پیشانی و دست و پای ایشان روشن بود بسوی بهشت پُر نعمت و پناه بخشنده یار جبرئیل بروی باد سلام و فرستادۂ پروردگار عالمیان و شفاعت کنندۂ گناهگاران و غایت غمام ست و چراغ شب تاریک و ماهتاب کامل درود فرستد خدا بروی و بر آل وی که برگزیده شده اند از پاکیزه ترین گروه درودیکه همیشه باشد بر همیشگی غیر مضحمل درود فرستد خدا بروی و بر آل وی درودیکه تازه شود بدان خاطره و بزرگ کرده شود بدان در قیامت برخاستن او و حاضر شدن او پس درود فرستد بروی و بر آل وی که ستارگان بر آئنده آند درودیکه ببارد بر ایشان بارنده ترین بارانهائی که بیسار ریزنده است فرستاده است اورا افزون ترین عرب ازروی عقل و روشن ترین آنها ازروی بیان و خوشگوترین آنها از روی زبان و بلند ترین آنها از روی ایمان و رفیع ترین آنها از روی مقام و شیرین ترین آنها از روی کلام و تمام ترین آنها از روی ذمام و صاف ترین آنها از روی خاک پس روشن ساخت اسلام را و پند داد مردم را و مشهود ساخت اسلام را و شکست بتان را و ظاهر ساخت احکام دین را و منع کرد از حرام و شامل شد پیروان خودرا بدادن انعام درود فرستد خدا بروی و بر آل وی در هر مجلس و مقام بزرگترین درود و سلام درود فرستد خدا بروی و آل وی در حالتیکه بازگردنده و نوپیدا شونده است درودیکه باشد ذخیره و درود فرستد خدا بروی و بر آل وی درودی کامل پاکیزه و درود فرستد خدا بروی و بر آل وی درودیکه درپی آید آنرا راحت و روزی جاودانی و درپی آیدآن را آمرزش و خوشنودی و درود فرستد خدا بر بزرگترین کسیکه خوب و نیکو باشد از واصل او و بلند شد بسبب او خصائل پسندیده او و روشن شد بنور پیشانی وی ستارگان و اندک شد نزد بخشش دست راست ابرها و دریا ها پیشوای مایان و پیغمبر مایان محمدؐ که به علامات او روشن شدند زمینهای بلند و زمینهای فراز و نشیب و بعلامات نبوت او گویاشده است قرآن و پی در پی رسیده اند احادیث درود فرستد خدا بروی و بر آل وی و یاران وی که جدا شده انداز وطن برای یاری دادن وی و یاری داده اند اورا درهجرت وی پس نیکواند هجرت کنندگان و نیکواند یاری دهندگان درودیکه افزاینده باشد همیشه تامدتیکه بخوشی آوازی کند در بیشۂ خود پرندگان و می ریزد بباران سخت خود بارانی زیاده پی در پی آینده زیاده گرداند خدا بروی درودهای خودرا که همیشه باشد۔
Ô Allah, prie sur Saïdina Mohammad le détenteur du charme et de la beauté, de la splendeur et de la perfection, de l'éclat et de la lumière, des wildanes et des houris, des chambres et des palais (du paradis), de la langue rendant grâce, du coeur pur, de la science notoire, de l'armée victorieuse. Le pourvu des fils et des filles, des épouses pures, de l'élévation dans les rangs, de zamzam et Maquam, du Mach'ar AL Haram, de l'aversion des pêchés, de la pédagogie des orphelins, du pélérinage et de la lecture du Coran, de la glorification du Clément dans sa Puissance, du jeûne du Ramadan, de l'étendard noué, de la noblesse et de la générosité, de la fidélité à la parole, de l'ambition et de l'incitation, de la mule et du cheval, du Haoud et du rameau. Le Prophète pénitent, celui dont la parole est juste, et qui est décrit dans le livre. Le Prophète serviteur d'Allah, le Prophète trésor d'Allah, le Prophète preuve d'Allah, le Prophète dont l'obéissance est une obéissance à Allah, et la désobéissance est une désobéissance à Allah, le Prophète arabe Al-Qorachi Ezzacnzami AL Makki Attouhami. Le titulaire du beau visage, des yeux noirs, des joues pleines, du Kawtar et du salsabill. Le vainqueur des contrariants, le destructeur des mécréants, le tueur des païens, le conducteur des purs et purifiés par les ablutions, aux jardins de la félicité au voisinage du Noble; l'ami de Saïdina Jibril - le salut sur lui -, le Messager du Seigneur des univers, l'intercesseur en faveur des pêcheurs,le nuage bienfaisant, la lumière dissipant l'obscurité et la pleine lune; prière d'Allah sur lui et sur sa famille choisie de la meilleure communauté. Prière perpétuée à l'éternité qui ne disparaît jamais. Prière d'Allah sur lui et sur sa famille, prière, renouvelant sa joie et honorant au Rendez-vous sa résurrection. Prière d'Allah sur lui et sur les membres de sa famille, les étoiles lumineuses, prière les faisant bénéficier des meilleures grâces bienfaisantes. Allah a choisi comme prophète, celui, qui a le plus de poids parmi les arabes, dont la rhétorique est la plus claire, l'éloquence la plus nette, la croyance la plus forte, la position la plus élevée, la parole la plus douce, l'engagement le plus tenu, et la racine la plus pure. Prophète qui a, montré la voie, conseillé les créatures, propagé l'Islam, détruit les idoles, communiqué les dispositions de la loi islamique, prohibé l'illicite, et répandu les bienfaits. Prière d'Allah renouvelée sur lui et sur sa famille. Prière qui constituera pour nous, une provision et une source de bienfaits, Prière d'Allah sur lui et sur sa famille, prière parfaite et croissante. Prière d'Allah sur lui et sur sa famille, prière suivie de quiétude,de miséricorde, d'absolution et d'agrément. Prière d'Allah, sur celui dont la descendance est la meilleure et la fierté la plus élevée, celui qui a illuminé les astres par la lumière de son front et devant la générosité duquel se sont abaissés les nuages et les mers, notre Maître et notre Prophète Mohammad dont les prodiges manifestes ont illuminé, les plateaux et les cavernes, et les miracles ont été cités dans le Coran et rapportés par les récits. Prière d'Allah, sur lui, sa famille et ses compagnons, qui ont émigré pour le soutenir, et qui l'ont aidé dans son émigration, ce sont les meilleurs Mouhajirines, et les meilleurs Ansars, prière croissante perpétuée tant que les oiseaux chantent dans la forêt, et que les pluies abondantes déversent leur eau. Qu'Allah multiplie ses prières perpétuelles sur eux.
Allahım, Yaratılış ve huy güzelliği olarak tam güzelliğe sâhib anlamında hüsnü Cemâl, dünyâ ve âhiret nîmetleriyle sevinmiş anlamında Behçet, zâtında ve sıfatlarında olgun olarak Kemâl, risâlet ve nübüvvet nûrunun sâhibi, cennette hizmetçi çocukları hûri, konak ve köşklerin sâhibi, şükreden dili, efendimiz Muhammed’e salât eyle. Allâh’ım! Şükre dalan kalbi ve ilmiyle meşhur askerleriyle muzaffer, kız ve erkek çocuklarıyla pâk zevcelere sâhib, dünyâ ve âhiret derecelerinde ulvî, zemzem ve Makâm-ı İbrâhîm’le Müzdelife’nin hürmetlerine, ta’zîm eden büyük ve küçük bütün günahlardan temiz, yetimleri terbiye eden, yedirip-doyuran, büyüten, insanlara hac usullerini öğreten, Kur’ân nasıl indirilmişse öylece okuyan, Rahmân olan Allâh’ı tesbîh eden, ramazan ayında oruç tutan, âhiret günü ümmetlerin altında toplanacağı hamd sancağının, kerem ve cömertliğin sâhibi, ahde vefâ gösteren, muhabbetli ümmetini Allâh’ın rızâsı olan işlere kalp ve kalıplarıyla teşvik ettiren, İskenderiye kralı Mukavkıs’ın kendisine hediye ettiği hayber ve huneyn savaşında bindiği ak katıra Necib adlı ata binen, Kadîb adlı kılıcı kullanan, günahlardan tövbe edip kalbini tertemiz tutan, ifâdeleri hatasız ve dosdoğru olan, semâvi kitaplarda sıfatları anlatılan, Allâh’ın kulu nebî ve resullerin sonuncusu olarak nice sırları içinde gizleyip sakladığın, Peygamber Efendimiz Muhammed’e salât eyle. Allâh’ın hucceti kendisine itâat edenin Allâh’a da itâat ettiği, kendisine isyân edenin Allâh’a da isyân ettiği, arap kureyşli zemzem bölgesinde doğup büyümüş, mekkeli nebî, güzel yüzlü sürmeli gözlü, düz uzun yanaklı, kevser havuzunun ve cennet çeşmelerinin sâhibi, kendisiyle zıtlaşanları ve inkârcıları helâk eden, müşrikleri katleden, abdest azaları nûrdan parlayanları cennet nîmetlerine ve Kerîm olan Allâh’a alıp götüren, Efendimiz Cebrâîl’in arkadaşı, âlemlerin rabbi olan Allâh’ın Resûlü, günahkârların şefaatçisi, güneşin sıcaklığında bulutun kendisini gölgelediği, ayın on dördü gibi kabir, mahşer, sırat, cehennem ve cehâlet karanlıklarını aydınlatan, kandil ve dolunay gibi nûrlu zât, efendimiz Muhammed’e ve mahlûkatın en pâk neslinden çıkarılmış olan âl-i’ne ebediyeti kıyâmet ve cennetinde sonsuzluğuna kadar hiç bozulmuycak olan devâmlı salâtla Allâh-u Teâlâ salât eylesin. Ve Allâh-u Teâlâ efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne kendisinin sürûrunu yenileyerek hesapların görüleceği günde kabrinden çıkarak Burak üzerinde mahşer yerine gönderilişinde şeref vesîlesi olacak salâtla salât eylesin. Allâh’u Teâlâ efendimiz Muhammed’e ve onun yıldız misâli parlayan âl-i’ne, üzerlerine peş peşe yağan sağnak yağmurların cömertliğine benzer salâtla salât eyle. Allâh-u Teâlâ efendimiz Muhammed’i arabın en akıllısı, sözleri ifâde yönüyle en açık, lisanı en fasih, îmânı en yüksek, makâmı en yûce, kelâmı en tatlı, ahde en vefâlısı ve yaratılışı arabın en temiz olanı olarak gönderdi. Efendimiz Muhammed (s.a.v) de İslâm yolunu îzâh edip insanlara anlattı. İslâm’ı şöhretli kıldı, putları kırdı. Allâh’ın hükümlerini ortaya koydu. İnsanları haramlardan alı koydu. Kendisine inananlara nîmetler sundu. Allâh-u Teâlâ ona ve âl-i’ne melek, cin ve insanların dönüp durduğu her yer ve makâmda salât ve selâmın en fazîletlisiyle, kabirden kalkıp ilk hâle dönüşte ve ilk yaratılışta bizim için ebedî nîmet ve lütuf olarak verdiğin âhiret azığı gece ve gündüz virdimiz olacak şekilde kabûl edeceği salâtla salât eylesin. Allâh-u Teâlâ efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne peşinden ferahlık ve miskden daha güzel rahmânî kokunun geldiği, onuda Allâh’ın mağfiret ve rızâsının takip ettiği salâtla salât eylesin. Allâh-u Teâlâ kendisinden iyilik alınanların en fazîletlisi, övünülecek şeylerin değeri, kendisiyle artan alnındaki nûrdan, güneş ve ayın nûr aldığı, cömertliğinin yanında bulutların ve denizlerin ufacık kaldığı, yer yüzünün alâmetlerle aydınlandığı, mûcizelerini Kur’ân-ı Kerîm ve mütevâtir haberlerin anlattığı, efendimiz ve peygamberimiz Muhammed’e salât eylesin. Allâh-u Teâlâ efendimiz Muhammed’e ve onun âl-i’ne ve kendisiyle hicret eden, böylelikle onun dînine yardım eden ve hicretinde yardımcı olan ashâbına ki onlar ne güzel muhâcir ne güzel ensârdılar. Kuşlar Allâh’ı zikir tesbîh terennümleriyle sık ağaçlarda şakıyıp durdukça, şimşeksiz bulutlar sağnak yağmurlar döküp durdukça, devâm edecek salâtla salât eylesin. Salavâtının devâmıyla Allâh’u Teâlâ ona kat kat ecir ihsân eylesin.
Allahümme salli ala Seyyidina Muhammedin sahibil hüsni vel cemali vel behceti vel kemali vel behai vennûri vel vildani vel hûri vel ğurefi vel kusûri vel lisaniş şekûri vel kalbil meşkûri,vel ilmil meşhûri vel ceyşil mansûri vel benine vel benati vel ezvacit tahirati vel ulûvvi aledderecati vez zemzemi vel makami vel meaşaril harami vectinabil asami veterbiyetil eytami vel hacci ve tilavetil kur'ani ve tesbihir rahmani.Vesiyami ramazane vel livail-makudi vel keremi.Vel cûdi vel vefai bil uhudi. Sahibil rağbeti vettergibi.Vel bağletiven necibi.Vel havzi vel kadibin nebiyyil evvabin natıkı bissevabil menûti fil kitabin nebiyyi abdillahin nebiyyi kenzillahin nebiyyi hüccetillahin nebiyyi men etaahü fekad etaallahe ve men esahü fekad asallahen nebiyyil arabiyyil kureşiyyiz zemzemiyyil mekkiyyit tihamiyyi. Sahibil vechil cemili, vettarfi l kehili, vel haddil esili, vel Kevseri ves selsebili, kahiril mudaddine,mübidil kafi rine, ve katilil müşrikine. Kaidil ğurril muhacceline ila cennatinnaimi ve civarilkerimi. Sahibi Seyyiduina Cibrile aleyhisselamü ve Resûli rabbil alemine ve şefi il müznibine ve ğayetil ğamami ve misbahiz zalami ve kamerit tamami. Sallallahü aleyhi ve ala alihil Mustafeyne min ethari cibilletin. Salaten daimeten alel ebedi gayre mudmehilletin. Sallallahü aleyhi ve ala alihi salaten yeteceddedü biha hubûrühü ve yüşerrefü biha fi l miadi basühü ve nüşûrühu fesallallahü aleyhi ve ala alihil encümit tavalii. Salaten tecûdü aleyhim ecvedel guyûsil hevamii erselehü min ercehil arabi mizanen ve evdahiha beyanen ve efsahiha lisanen ve eşmehiha imanen ve a'laha makamen ve ehlaha kelamen ve evfaha zimanen ve esfaha reğamen fe evdahat tarikate ve nasahal halikate ve şeherel İslame ve kesserel esname ve ezharel ahkame ve hazarel harame ve amme bil inami. Sallallahü aleyhi ve ala alihi fi külli mahfi lin ve makamin efdales salati vesselami. Sallallahü aleyhi ve ala alihi avden ve bed‘en salaten tekûnü zahireten ve virden. Sallallahü aleyhi ve ala alihi salaten tammeten zakiyeten.Ve sallallahü aleyhi ve ala alihi salaten yetbeuha ravhün ve reyhanün ve yakubüha mağfi retün ve rıdvanün. Ve sallallahü ala efdali men tabe minhün niccarü. Ve sema bihil feharü vestenaret bi nûri cebinihil akmarü ve tedaelet inde cûdi yeminihil ğamaimü vel biharü. Seyyidina ve nebiyyina Muhammedinnillezi bibahiri ayatihi edaetil encadü vel ağvarü. Ve bi mûcizati ayatihi natakal kitabü. Ve tevateretil ahbarü. Sallallahü aleyhi ve ala alihi ve ashabihillezine hacerü li nusratihi ve nasarûhü fi hicretihi fe ni'mel muhacirûne ve ni'mel ansarü. Salaten namiyeten daimeten ma seceat fi eykihal etyarü ve hemeat biveblihad dimetül midrarû.Zaafallahü aleyhi daime salavatihi.
22 ▶︎
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ الطَّيِّبِينَ الكِرَامِ، صَلَاةً مَوْصُولَةً دَائِمَةَ الاتِّصَالِ بِدَوَامِ ذِي الجَلَالِ وَالإِكْرَامِ.
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin wa ʿalā ālihiṭ ṭaiyyibīnal kirāmi, ṣalātan mawṣūlatan dāʾimatal ittiṣāli bidawāmi dhil jalāli wal ikrām.
Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas Baginda kami Nabi Muhammad SAW dan keluarganya yang bagus-bagus dan mulia-mulia yaitu berupa Rahmat yang sampai pada kekekalan yang tidak putus-putus, dengan kekalnya.Dzat yang memiliki keagungan dan kemuliaan.
O Allah, bless Sayyidina Muhammad and his good and noble family, with constant, continuous blessings lasting as long as the Master of Majesty and Nobility.
خدایا درود بفرست بر سردار مایان محمدؐ و بر آل وی که پاک و بزرگ اند درود فرستادنی که پیوسته باشد همیشه باشد پیوسته آمدن آن به همیشگی خداوند بزرگی و بزرگی دادن۔
Ô Allah, prie sur Saïdina Mohammad et sur les membres de sa famille généreux et nobles, prière, continue, ininterrompue perpétuée par la perpétuité du Détenteur de la Majesté et de la Munificence.
Allahım, Celâl ve ikrâm sâhibi olan yûce zâtın devâm ettiği için devâm edecek ve hiç kesilmeyecek olan salâtla efendimiz Muhammed’e onun pâk ve yûce âl-i’ne salât eyle.
Allahümme salli ala Seyyidine Muhammedin ve ala alihit tayyibinel kiramı salaten mevsûleten daimetel ittisali bi devami zil celali vel ikrami.
23 ▶︎
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ الَّذِي هُوَ قُطْبُ الجَلَالَةِ، وَشَمْسُ النُّبُوَّةِ وَالرِّسَالَةِ، وَالهَادِي مِنَ الضَّلَالَةِ، وَالمُنْقِذُ مِنَ الجَهَالَةِ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةً دَائِمَةَ الاتِّصَالِ وَالتَّوَالِي، مُتَعَاقِبَةً بِتَعَاقُبِ الأَيَّامِ وَاللَّيَالِي.
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin alladhi huwa quṭbul jalālati, wa shamsun nubuwwati war risālati, wal hādi minaḍ ḍalālati, wal munqidhu minal jahālati, ṣallAllahu ʿalayhi wasṣallama ṣalātan dāʾimatal ittiṣāli wattawālī, mutaʿāqibatan bitaʿāqubil ayyami wallayāli.
Ya Allah, limpahkanlah Rahmat Ta'zhim atas Nabi Muhammad SAW, yang mana beliau adalah kutub yang Agung, matahari kenabian dan kerasulan, petunjuk dari kegelapan, pembebas dari kebodohan. Mudah-mudahan Rahmat dan kesejahteraan Allah tetap terlimpah atas beliau yaitu berupa Rahmat abadi yang tak terputus-putus, terus menerus mengikuti berjalannya segala hari dan malam.
O Allah, bless Sayyidina Muhammad, he is the Qutb of Majesty, the sun of prophethood and the message, the Guide from error, and the one who delivers from ignorance. May Allah bless him and grant him peace with a constant and continuous blessing that proceeds with the endless succession of days and nights.
خدایا درود بفرست بر محمدؐ که او مدار بزرگی ست و آفتاب نبوت و رسالت ست و راهنما بنده از گمراهی و خلاص کننده از نادانی درود فرستد خدا بروی و سلام درودیکه همیشه باشد پیوسته آمدن آن و پی در پی آمدن آن یکی پس دیگری آینده باشد پی در پی آمدن روز ها و شبها۔
Ô Allah, prie sur Saïdina Mohammad, qui est, le pivot de la Majesté, l'astre de la prophétie et du message, le guide des égarés, le sauveur des ignorants. Prière et salut d'Allah sur lui, prières suivies, ininterrompues, successives par la succession des jours et des nuits.
Allahım, Şeref ve ululuğun kutbu, nübüvvet ve risâlet güneşi, dalâletten hidâyete sevk eden, cehâletten kurtaran, efendimiz Muhammed’e salât eyle. Gece ve gündüzlerin birbirini tâkip etmesiyle ardı-ardına gelen ve hiçbir kesintiye uğramadan devâm eden salâtla, Allâh-u Teâlâ efendimiz Muhammed’e salât eylesin.
Allahümme salli ala Seyyidine Muhammedinnillezi hüve kutbül celaleti ve şemsün nübüvveti verrisaleti vel hadi min ed dalaleti vel munkızü minel cehaleti. Sallallahü aleyhi veselleme salaten daimetenil ittisali vettevali müteakıbeten biteagubil eyyami velleyali.